World English Bible

Danish

Proverbs

11

1A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
1Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
2When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
2Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
6Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
7When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
7Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
8A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
8Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
9Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
10Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
13Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
14Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
14Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
15He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
15Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
16A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
16Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
18Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
18Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
19He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
19At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
20De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered.
21Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
22Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
22Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
24En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
25Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
26Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
29Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
30The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
30Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner!
31En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.