1Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
1At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
2A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.
2Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
3A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
4A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
4En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
5The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
5Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
6The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
6Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
7The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
7Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
8A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
8For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
9Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
9Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
10A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
10Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
11He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
11Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
12The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
12De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
13An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
13I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
14Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
15The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
15Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
16A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
16En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
17He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
17Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
18There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
18Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
19Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
19Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
20Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
20De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
21No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
21Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
22Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight.
22Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
23A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
23Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
24The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
24De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
25Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
25Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
26A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
26Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
27The slothful man doesn’t roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
27Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
28In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
28På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.