World English Bible

Danish

Proverbs

13

1A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
1Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
2By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
2Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold står troløses Hu.
3He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
3Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.
4The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
4Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
5Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
6Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
7Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
8Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand får ingen Trusel at høre.
9The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
9Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
10Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
10Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig råde, er Visdom.
11Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
11Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Håndfuld for Håndfuld, øges.
12Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
12At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
13Den, der lader hånt om Ordet, slås ned, den, der frygter Budet, får Løn.
14The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
14Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
15Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
15God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
16Hver, som er klog, går til Værks med Kundskab, Tåben udfolder Dårskab.
17A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
17Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
18Afvises Tugt, får man Armod og Skam; agtes på Revselse, bliver man æret.
19Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
19Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
20One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
20Omgås Vismænd, så bliver du viis, ilde faren er Tåbers Ven.
21Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
21Vanheld følger Syndere, Lykken når de retfærdige.
22A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
22Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
23På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
24Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
25Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.