World English Bible

Danish

Proverbs

2

1My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
1Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,
2So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
2idet du låner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
3Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
3ja, kalder du på Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
4If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
4søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
5then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God .
5da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
6For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
6Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
7He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
7Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
8that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
8idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
9Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
9Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
10For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
10Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
11Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
11Kløgt skal våge over dig, Indsigt være din Vogter -
12to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
12idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange, -
13who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
13som går fra de lige Stier for at vandre på Mørkets Veje.
14who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
14som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
15who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
15de, som går krogede Stier og følger bugtede Spor -
16To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
16idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
17who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
17der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
18for her house leads down to death, her paths to the dead.
18thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
19None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
19tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier
20that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
20at du må vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
21For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
21thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
22But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
22men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.