1Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
1(En salme af David. Lehazkir.) HERRE, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din Harme!
2For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
2Thi dine pile sidder i mig, din Hånd har lagt sig på mig.
3There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
3Intet er karskt på min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
4For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
4thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
5My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
5Mine Sår både stinker og rådner, for min Dårskabs Skyld går jeg bøjet;
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
6jeg er såre nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
7For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
7Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt på min Krop,
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
8jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vånde.
9Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
9HERRE, du kender al min Attrå, mit Suk er ej skjult for dig;
10My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
10mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
11My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
11For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjert;
12They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
12de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Råd om Fordærv, de tænker Dagen igennem på Svig.
13But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
13Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej åbner sin Mund,
14Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
14som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
15Thi til dig står mit Håb, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
16For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
16når jeg siger: "Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!"
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
17Thi jeg står allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
18thi jeg må bekende min Skyld må sørge over min Synd.
19But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
19Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
20They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
20som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.
21Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
21HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig,
22Hurry to help me, Lord, my salvation.
22il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!