World English Bible

Danish

Psalms

50

1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1(En salme af Asaf.) Gud, Gud HERREN talede og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Stråleglans
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3vor Gud komme og tie ikke! - Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4han stævnede Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5"Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!"
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. Sela.
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene på de tusinde Bjerge;
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede på Markens Vrimmel.
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17når du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18Ser du en Tyv, slår du Følge med ham, med Horkarle bolder du til,
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer på Svig.
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter på Vejen, lader jeg se Guds Frelse.