World English Bible

Danish

Psalms

73

1Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
1(En Salme af Asaf.) Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!
2But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
2Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;
3For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
3thi over Dårerne græmmed jeg mig, jeg så, at det gik de gudløse vel;
4For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
4thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;
5They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
5de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.
6Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
6Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.
7Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
7Deres Brøde udgår af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.
8They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
8I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
9They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
9de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om på Jorden.
10Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
10Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.
11They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
11De siger: "Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?"
12Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
12Se, det er de gudløses kår, altid i Tryghed, voksende Velstand!
13Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
13Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,
14For all day long have I been plagued, and punished every morning.
14jeg plagedes Dagen igennem, blev revset på ny hver Morgen!
15If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.
15Men jeg tænkte: "Taler jeg så, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt."
16When I tried to understand this, it was too painful for me;
16Så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
17Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
17Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:
18Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
18Du sætter dem jo på glatte Steder, i Undergang styrter du dem.
19How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
19Hvor brat de dog lægges øde, går under, det ender med Rædsel!
20As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
20De er som en Drøm, når man vågner, man vågner og regner sit Syn for intet.
21For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
21Så længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,
22I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
22var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.
23Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
23Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
24You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
24du leder mig med dit Råd og tager mig siden bort i Herlighed.
25Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
25Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attrår jeg intet på Jorden!
26My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
26Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.
27For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
27Thi de, der fjerner sig fra dig, går under, - du udsletter hver, som er dig utro.
28But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.
28Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger.