World English Bible

Dari

Job

40

1Moreover Yahweh answered Job,
1خداوند به کلام خود افزوده فرمود:
2“Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
2«ایوب، آیا هنوز هم می خواهی با خدای قادر مطلق مباحثه کنی؟ تو که از کارهای من ایراد می گیری، باید به من جواب بدهی.»
3Then Job answered Yahweh,
3ایوب به خداوند گفت: «من یک انسان حقیر و ناچیز هستم، چگونه می توانم به تو جواب بدهم. حالا دهان خود را می بندم،
4“Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
4زیرا من حرفهای خود را زده ام و بار دیگر تکرار نمی کنم.»
5I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.”
5آنگاه خداوند از میان گِردباد به ایوب چنین جواب داد:
6Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,
6«حالا مثل یک مرد آماده شو و به سوالات من جواب بده.
7“Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
7آیا می خواهی مرا به بی عدالتی متهم سازی؟ تو مرا بی عدالت و خود را حق بجانب می دانی.
8Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
8آیا تو مثل من قدرت داری؟ آیا صدای تو مانند آواز رعد آسای من است؟
9Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
9اگر چنین است خود را با جلال و شکوه زینت بده و با عزت و شوکت ملبس شو.
10“Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
10خشم و غضب خود را بر مردم مغرور و متکبر بریز.
11Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
11به آن ها نظر کن و با یک نگاه آن ها را خوار و ذلیل ساز و بدکاران را در جائی که ایستاده اند، پایمال کن.
12Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
12تا در زیر خاک بروند و در دنیای مُردگان زندانی شوند.
13Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
13آنوقت من تصدیق می کنم که تو با زور بازوی خود می توانی ظفر یابی.
14Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
14به کرگدن نگاه کن. همانطوریکه ترا آفریدم او را هم آفریده ام. او مثل گاو علف می خورد.
15“See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
15کمر پُر قدرت و شکم و عضلات نیرومند دارد.
16Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
16دُمش مانند درخت سرو راست است و رگ و پی رانش بهم بافته شده اند.
17He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
17استخوانهایش مثل لوله های برنجی و پاهایش مانند میله های آهنی اند.
18His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
18این حیوان یکی از عجیبترین مخلوقات من است. تنها من که آفرینندۀ او هستم می توانم مغلوبش کنم.
19He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
19کوهها برایش سبزه می رویاند و در صحرا با حیوانات وحشی بازی می کند.
20Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
20در زیر درختان سایه دار و در نَیستان ها و جبه زارها دراز می کشد.
21He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
21سایۀ درختان او را می پوشاند و بیدهای کنار جویبار او را احاطه می کند.
22The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
22از طغیان دریا نمی ترسد و اگر دریای اُردن بر سرش بریزد، نمی تواند آرامش او را برهم بزند.هیچ کسی نمی تواند به بینی او حلقه بیندازد و گرفتارش کند.
23Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
23هیچ کسی نمی تواند به بینی او حلقه بیندازد و گرفتارش کند.
24Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?