1He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
1کسی که بعد از سرزنش زیاد بازهم سرسختی کند، ناگهان خُرد می شود و علاجی نخواهد داشت.
2When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
2تا وقتی که قدرت به دست اشخاص نیک باشد، مردم خوشحال هستند، ولی اگر قدرت به دست افراد بد افتد، مردم می نالند.
3Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
3پسر عاقل پدر خود را خوشحال می سازد، اما پسری که بدنبال زنان بدکار می رود، دارائی او را برباد می دهد.
4The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
4پادشاه عادل به کشور خود ثبات می بخشد، ولی آنکه رشوت می گیرد، مملکت خود را نابود می سازد.
5A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
5شخص متملق با چاپلوسی به دوست خود صدمه می زند.
6An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
6اشخاص بدکار در دام گناه خود گرفتار می شوند، اما شادکامی نصیب مردم راستکار می گردد.
7The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
7شخص راستکار نسبت به فقرا با انصاف است، اما آدم بدکار به فکر آن ها نیست.
8Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
8شخص احمقی که دیگران را مسخره می کند، شهری را به آشوب می آورد، اما آدم دانا خشم را فرو می نشاند.
9If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
9وقتی یک آدم عاقل با یک شخص احمق به محکمه می رود، مرد احمق خشمگین می شود و او را مسخره می کند و کار بجائی نمی رسد.
10The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
10اشخاص خون آشام از افراد راستکار متنفرند و قصد جانشان را دارند.
11A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
11آدم احمق بزودی خشم خود را ظاهر می سازد، اما شخص عاقل از خشم خود جلوگیری می کند.
12If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
12اگر حاکم به سخنان دروغ گوش بدهد، تمام خادمانش دروغگو می شوند.
13The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
13فقیر و ثروتمند در یک چیز مثل هم هستند: خداوند به هر دوی آن ها چشم بینا داده است.
14The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
14پادشاهی که نسبت به مردم مسکین با انصاف باشد، سلطنتش همیشه پایدار می ماند.
15The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
15برای تربیۀ کودکان چوب و تأديب لازم است، اگر او را آزاد گذاری و سرزنش نکنی، باعث شرمندگی مادر خود می شود.
16When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
16وقتی اشخاص بدکار به قدرت می رسند، فساد زیاد می شود. اما مردم راستکار سقوط آن ها را بچشم خواهند دید.
17Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
17فرزندت را تأدیب کن تا باعث خوشی و آرامش تو گردد.
18Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
18مردمی که راهنمای شان خدا نباشد، سرکش می شوند، خوشا بحال قومی که از احکام خدا پیروی می کنند.
19A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
19خادمان تنها با نصیحت اصلاح نمی شوند، زیرا آن ها هرچند سخنان ترا بفهمند، اما به آن ها توجه نمی کنند.
20Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
20شخصی که بدون فکر کردن و با عجله حرف می زند، از یک احمق هم بدتر است.
21He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
21خادمی که آقایش او را از کودکی بناز پرورده باشد، سرانجام تمام دارائی آقای خود را غصب می کند.
22An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
22شخص تندخو نزاع برپا می کند و آدم بدخُلق فتنه انگیز است.
23A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
23تکبر، انسان را به زمین می زند، اما فروتنی باعث سرفرازی می شود.
24Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
24کسی که با دزد همدست می شود، به جان خود دشمنی می کند، اگر در محکمه حقیقت را بگوید، مجازات خواهد شد و اگر حقیقت را نگوید، خدا او را لعنت می کند.
25The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
25کسی که از انسان می ترسد در دام می افتد، اما هرکه بر خدا توکل می کند، در امان می ماند.
26Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
26بسیاری از مردم از حاکم انتظار لطف را دارند، اما داوری فقط به دست خداوند است.اشخاص راستکار از بدکاران نفرت دارند و بدکاران از مردم راستکار.
27A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
27اشخاص راستکار از بدکاران نفرت دارند و بدکاران از مردم راستکار.