World English Bible

Dari

Psalms

51

1Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
1ای خدا مطابق رحمت خود به من رحم فرما و مطابق شفقت بی پایانت گناهانم را محو ساز.
2Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
2مرا از شرارتم کاملاً شست و شو ده و از گناهم مرا پاک کن.
3For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
3من به نافرمانی خود اعتراف می کنم و گناهم همیشه در نظر من است.
4Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
4به تو و به تو تنها گناه ورزیده و در نظر تو این بدی را کرده ام. پس کلام تو در مورد من راست و داوری تو علیه من عادلانه است.
5Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
5من گناهکار بدنیا آمده ام و از همان لحظه ای که نطفه ام در رَحِم مادر بسته شد، گناه همراه من بوده است.
6Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
6تو خواهان صداقت باطنی هستی، پس حکمت را در قلب من به من بیاموز.
7Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
7مرا با بتۀ زوفا پاک کن تا طاهر شوم. مرا شست و شو کن تا از برف سفیدتر گردم.
8Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
8خوشی و خرمی را به من بشنوان تا وجود شکسته ام دوباره به وجد آید.
9Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
9روی خود را از گناهانم بپوشان و همۀ خطاهایم را محو کن.
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
10ای خدا، دل پاک در من بیافرین و روح راستی را در باطنم تازه گردان.
11Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.
11مرا از حضور خود مران و روح قدوس خود را از من مگیر.
12Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
12خوشی نجات را به من باز ده و روح مایل و مُطیع را در من ایجاد کن.
13Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
13آنگاه طریق تو را به خطاکاران می آموزم و گناهکاران بسوی تو بر می گردند.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
14مرا از جُرم خون نجات ده! ای خدایی که خدای نجات من هستی! تا زبانم سرود عدالت ترا بسراید.
15Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
15خداوندا، لبهایم را باز کن تا زبانم ستایش تو را بیان کند.
16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
16زیرا تو قربانی را دوست نداشتی، ورنه تقدیم می کردم. قربانی سوختنی را پسند نکردی.
17The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
17قربانی ای مورد پسند خدا، روح شکسته است. خدایا، تو دل شکسته و فروتن را خوار نخواهی شمرد.
18Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
18به رضامندی خود بر سهیون احسان فرما و دیوارهای اورشلیم را آباد کن.آنگاه از قربانی های عدالت و قربانی های سوختنی راضی خواهی شد و بر قربانگاه تو گاوها را تقدیم خواهند کرد.
19Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
19آنگاه از قربانی های عدالت و قربانی های سوختنی راضی خواهی شد و بر قربانگاه تو گاوها را تقدیم خواهند کرد.