1Make a joyful shout to God, all the earth!
1ای تمامیِ روی زمین، خدا را آواز شادمانی دهید!
2Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
2جلال نام او را بسرائید و در ستایش او، عظمت او را تمجید کنید.
3Tell God, “How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
3به خدا بگوئید: «چه با هیبت اند کارهای تو! به سبب شدت قوّت تو دشمنانت از ترس در برابر تو سر تسلیم خم می کنند.
4All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name.” Selah.
4تمام روی زمین تو را پرستش کرده و تو را ستایش می کنند و نام تو را با سرود می ستایند.»
5Come, and see God’s deeds— awesome work on behalf of the children of men.
5بیائید کارهای خدا را مشاهده کنید و ببینید که چه کارهای مهیبی را برای بنی آدم انجام داده است.
6He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
6بحر را به خشکی تبدیل کرد و مردم با پای پیاده از میان آن عبور کردند. در آنجا ما از خدا خوشی کردیم.
7He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.
7در توانائی خود تا به ابد سلطنت می کند و چشمانش ناظر امت ها است. پس فتنه انگیزان بر ضد او قیام نکنند.
8Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
8ای مردم جهان، خدای ما را متبارک خوانید و آواز ستایش او را بشنوانید.
9who preserves our life among the living, and doesn’t allow our feet to be moved.
9او به جانهای ما حیات می بخشد و نمی گذارد که پاهای ما لغزش خورَد.
10For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
10تو ای خدا، ما را آزمایش کردی و چون نقره ای که در کوره تصفیه می شود ما را پاک ساختی.
11You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
11تو ما را به دام درآوردی و بار سنگینی را بر پشت های ما نهادی.
12You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.
12مردمان را بر سر ما مسلط ساختی و به آتش و آب درآمدیم. اما سرانجام ما را به یک جای آرام و پُر برکت آوردی.
13I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
13به خانۀ تو با قربانی های سوختنی می آیم و به وعده های خود وفا می کنم.
14which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
14وعده های که در ایام سختی، لبهای خود را بر آن ها گشودم و به زبان خود آوردم.
15I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
15قربانی های سوختنی پرواری را نزد تو می گذرانم. گوساله ها و بزها را با دود قوچها ذبح می کنم.
16Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
16ای همۀ خداترسان بیائید و بشنوید تا شما را از آنچه خدا برای جان من کرده است آگاه سازم.
17I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
17با دهانم نزد او آواز خود را بلند کردم و سرود ستایش بر زبان من بود.
18If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn’t have listened.
18اگر شرارت را در دل خود نگه می داشتم، خداوند دعایم را نمی شنید.
19But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
19اما خدا دعای مرا شنیده است و به آواز دعای من توجه فرموده.متبارک باد خدا که دعای مرا رد نکرده و رحمت خویش را از من دریغ نداشته است.
20Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
20متبارک باد خدا که دعای مرا رد نکرده و رحمت خویش را از من دریغ نداشته است.