1Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
1ای خداوند به من گوش بده و دعایم را مستجاب کن، زیرا مسکین و نیازمند هستم!
2Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
2جان مرا حفظ کن، زیرا من به تو وفادار هستم. ای خدای من، بندۀ خود را که بر تو توکل دارد، نجات بده.
3Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
3ای خداوند بر من رحم فرما، زیرا که تمام روز به حضور تو زاری می کنم!
4Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
4جان بندۀ خود را شادمان گردان، زیرا ای خداوند جان خود را به تو تقدیم می نمایم.
5For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
5تو ای خداوند نیکو و بخشنده هستی و بسیار رحیم بر آنانی که تو را می خوانند.
6Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
6ای خداوند دعای مرا بشنو و به آواز نالۀ من توجه نما!
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
7در روز سختی و مشکلات به حضور تو دعا می کنم، زیرا که مرا مستجاب خواهی فرمود.
8There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
8ای خداوند، تو مانند و همتا نداری و کارهای تو بی نظیر است.
9All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
9ای خداوند، همه قوم های را که آفریده ای، به حضور تو سجده نموده و نام تو را تمجید می کنند،
10For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
10زیرا که تو بزرگ هستی و معجزه می نمائی. تنها تو خدا هستی.
11Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
11ای خداوند طریق خود را به من بیاموز تا در راستی تو قدم بردارم. دل مرا کامل ساز تا از نام تو ترسان باشم.
12I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
12ای خداوند خدای من، با تمامیِ دل از تو شکرگزارم و نام تو را تا به ابد ستایش می کنم،
13For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol Sheol is the place of the dead. .
13زیرا که رحمت تو به من عظیم است و جان مرا اعماق موت نجات دادی.
14God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
14ای خدا، مردمان متکبر به مخالفت من برخاسته اند و گروهی از ظالمان قصد کشتن مرا دارند. آن ها تو را مد نظر خود ندارند.
15But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
15اما تو ای خداوند، خدای رحیم و مهربان هستی، دیر غضب و پُر از رحمت و راستی.
16Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
16بسوی من توجه فرما و بر من رحم کن. قوّت خود را به این بنده ات عطا فرما و پسر کنیز خود را نجات بخش.نیکویی خود را به من نشان ده تا آنانی که از من نفرت دارند شرمنده گردند، زیرا که تو ای خداوند مرا یاری نموده و تسلی بخشیده ای.
17Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
17نیکویی خود را به من نشان ده تا آنانی که از من نفرت دارند شرمنده گردند، زیرا که تو ای خداوند مرا یاری نموده و تسلی بخشیده ای.