1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1خداوند را سپاس گفتن نیکوست و نام تو را ای خداوند متعال، ستایش کردن.
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2سحرگاهان رحمت تو را بیان کردن نیکوست و شامگاهان وفاداری تو را.
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3با نوای چنگ ده تار و رباب سرود ستایش تو را می خوانیم،
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4زیرا که ای خداوند، مرا به کارهای خودت شادمان ساخته ای، به سبب اعمال دستهای تو خوشی می کنم.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5ای خداوند، کارهای تو چه شگفت انگیز است و فکرهای تو بی نهایت عمیق.
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6شخص بی فهم این را نمی داند و جاهل از درک آن عاجز است.
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7اگرچه شریران مثل علف می رویند و همۀ بدکاران سعادتمند می شوند، اما سرانجام برای همیشه از بین می روند.
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8لیکن تو ای خداوند، در جایگاه آسمانی خود تا به ابد باقی هستی.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9دشمنان تو ای خداوند، بلی، دشمنان تو هلاک می گردند و تمام بدکاران پراگنده می شوند.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10تو شاخ قوّت مرا مثل شاخ گاو وحشی برافراشته ای و به روغن تازه مسح شده ام.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11با چشمان خود شکست دشمنانم را می بینم و به گوش خود فریاد بدخواهانم را که با من مقاومت می کنند می شنوم.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12شخص عادل مثل درخت خرما با ثمر خواهد شد و مانند سرو لبنان نمو خواهد کرد.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13آنانی که در خانۀ خداوند غرس شده اند، در پیشگاه خدای ما خواهند شگفت.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14ایشان در زمان پیری نیز ثمر آورده و تازه و سبز خواهند بود.به این ترتیب اعلام می کنند که خداوند راست است. او صخرۀ من است و در وی هیچ بی انصافی نیست.
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15به این ترتیب اعلام می کنند که خداوند راست است. او صخرۀ من است و در وی هیچ بی انصافی نیست.