World English Bible

Pyhä Raamattu

Proverbs

2

1My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
1Ota varteen, poikani, mitä sinulle sanon, pidä mielessäsi minun neuvoni.
2So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
2Herkistä korvasi kuulemaan viisautta, avaa sydämesi ymmärrykselle,
3Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
3pyydä tietoa avuksi, korota äänesi ja kutsu ymmärrystä.
4If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
4Etsi sitä kuin hopeaa, tavoittele niin kuin kätkettyä aarretta.
5then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God .
5Silloin tajuat, mitä on Herran pelko, opit, mitä on Jumalan tunteminen,
6For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
6sillä viisaus tulee Herralta, hän antaa tiedon ja ymmärryksen.
7He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
7Hän auttaa oikeamieliset menestykseen, kilven tavoin hän on vilpittömien suojana,
8that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
8hän varjelee oikeuden tien ja turvaa omiensa polut.
9Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
9Silloin ymmärrät, mitä oikeus ja vanhurskaus on, pysyt alusta loppuun oikeamielisten tiellä.
10For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
10Silloin viisaus tulee sydämeesi ja tieto ilahduttaa mieltäsi,
11Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
11maltti on sinun turvanasi, varjelijanasi ymmärrys.
12to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
12Ne pitävät sinut etäällä pahuuden teistä, ihmisistä, jotka viettelevät väärään,
13who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
13jotka ovat loitonneet oikealta tieltä ja kulkevat pimeyden polkuja,
14who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
14jotka iloitsevat konnantöistään, riemuitsevat siitä, mikä on kieroa ja väärää.
15who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
15Heidän polkunsa kaartelevat sinne tänne, ja niin he kulkevat harhaan.
16To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
16Pidä vierelläsi viisaus, se torjuu vieraan naisen, joka sanoillaan sinua julkeasti viekoittelee.
17who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
17Hän on hylännyt elämänkumppaninsa, unohtanut Jumalan solmiman liiton.
18for her house leads down to death, her paths to the dead.
18Hänen ovensa on tuonelan ovi, hänen tiensä vie varjojen maahan.
19None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
19Joka hänen luokseen menee, ei palaa, ei enää tavoita elämän tietä.
20that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
20Sinut ohjatkoon viisaus oikealle tielle, sille, jota vanhurskaat kulkevat.
21For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
21Oikeamieliset perivät maan, rehelliset saavat asua siellä,
22But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
22mutta jumalattomat temmataan juuriltaan, luopiot pyyhkäistään maan päältä.