World English Bible

Pyhä Raamattu

Proverbs

24

1Don’t be envious of evil men; neither desire to be with them:
1Älä kadehdi pahoja ihmisiä, älä tavoittele heidän seuraansa,
2for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
2sillä heillä on mielessään tuhoisat aikeet, heidän puheensa saa aikaan pelkkää pahaa.
3Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
3Viisaudella talo rakennetaan, ymmärrys on sen perustus,
4by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
4tieto ja taito täyttävät sen huoneet kalleuksilla ja kaikella kauniilla.
5A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
5Viisaus on väkevyyttä, kokemus tuo voimaa.
6for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
6Viisas suunnitelma auttaa sodassa, hyvät neuvonantajat tuovat menestyksen.
7Wisdom is too high for a fool: he doesn’t open his mouth in the gate.
7Koskapa tyhmä olisi tilanteen tasalla! Pysyköön siis neuvonpidossa vaiti.
8One who plots to do evil will be called a schemer.
8Joka aina punoo juonia, saa vehkeilijän nimen.
9The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
9Mielettömän ajatukset täyttää synti, herjaajaa jokainen kammoksuu.
10If you falter in the time of trouble, your strength is small.
10Annatko periksi ahdingon tullen? Vähätpä ovat voimasi.
11Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!
11Mene väliin, kun syytöntä viedään surmattavaksi, riennä apuun, kun hän hoippuu teloituspaikalle.
12If you say, “Behold, we didn’t know this”; doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
12Älä selitä: "Enhän tunne koko asiaa", sillä sydänten tutkijaa sinä et petä. Hän valvoo sinua ja tuntee sinut, hän maksaa jokaiselle tekojen mukaan.
13My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste:
13Syö, poikani, hunajaa, se on hyvää, ja mesi on makeaa kielelläsi.
14so you shall know wisdom to be to your soul; if you have found it, then there will be a reward, your hope will not be cut off.
14Yhtä lailla on viisaus sinulle hyväksi: kun löydät sen, sinulla on tulevaisuus, toivosi ei raukea tyhjiin.
15Don’t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don’t destroy his resting place:
15Älä väijy, jumalaton, hurskaan majaa, älä tuhoa hänen kotiaan.
16for a righteous man falls seven times, and rises up again; but the wicked are overthrown by calamity.
16Vaikka hurskas seitsemästi kaatuisi, hän nousee jälleen, mutta jumalaton sortuu onnettomuuteensa.
17Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown;
17Kun vihamiehesi kaatuu, älä iloitse, kun hän kompastuu, älä riemuitse,
18lest Yahweh see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
18ettei Herra sen nähdessään suuttuisi sinuun ja kääntäisi vihaansa hänestä pois.
19Don’t fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:
19Älä kiivastu pahantekijöille, älä kadehdi jumalattomia,
20for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out.
20sillä pahoilla ei ole tulevaisuutta ja jumalattoman lamppu sammuu.
21My son, fear Yahweh and the king. Don’t join those who are rebellious:
21Pelkää Herraa, poikani, ja kuningasta. Vältä niitä, jotka hankkivat kapinaa,
22for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both—who knows?
22sillä yhdessä hetkessä he kukistuvat. Millainen onkaan heidän rangaistuksensa!
23These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
23Nämäkin ovat viisaiden sanoja. Ei sovi tuomarille puolueellisuus.
24He who says to the wicked, “You are righteous”; peoples shall curse him, and nations shall abhor him—
24Joka syylliselle sanoo: "Olet syytön", saa kaikkien kirot, koko kansan vihat.
25but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
25Toisin käy sen, joka tuomitsee oikein: hänen osanaan on siunaus ja menestys.
26An honest answer is like a kiss on the lips.
26Kuin suudelma suulle on suora vastaus.
27Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
27Tee ensin tilustesi työt, pane ensiksi peltosi kuntoon, vasta sitten on talon ja perheen vuoro.
28Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
28Älä todista toisesta väärin -- ethän tahdo pettää ketään puheellasi?
29Don’t say, “I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.”
29Älä ajattele: "Niin kuin hän minulle, niin minä hänelle. Nyt maksan hänelle samalla mitalla."
30I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
30Minä kuljin laiskurin pellon laitaa, katselin typeryksen viinitarhaa,
31Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
31ja mitä näinkään: pelkkiä nokkosia, tarhan, jossa rehottivat ohdakkeet ja jonka kiviaita oli luhistunut.
32Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
32Minä katsoin ja painoin mieleeni, otin opikseni siitä minkä näin.
33a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep;
33Nuku vielä hiukan, torku hiukan, makaa kädet ristissä vielä hetki,
34so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.
34niin köyhyys käy päällesi kuin rosvo, puute niin kuin röyhkeä kulkuri.