World English Bible

Pyhä Raamattu

Psalms

84

1How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
1Laulunjohtajalle. Säestetään gatilaisilla soittimilla. Korahilaisten psalmi. (H84:2)Kuinka ihanat ovat sinun asuinsijasi, Herra Sebaot!
2My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
2(H84:3)Minun sydämeni nääntyy kaipauksesta, kun se ikävöi Herran temppelin esipihoille. Minun sieluni ja ruumiini kohottaa riemuhuudon, kun tulen elävän Jumalan eteen.
3Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
3(H84:4)Herra Sebaot, minun kuninkaani ja Jumalani! Sinun alttarisi luota on varpunenkin löytänyt kodin, pääskynen pesäpaikan, jossa se kasvattaa poikasensa.
4Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. Selah.
4(H84:5)Miten onnellisia ovatkaan ne, jotka saavat asua sinun huoneessasi! He ylistävät sinua alati. (sela)
5Blessed are those whose strength is in you; who have set their hearts on a pilgrimage.
5(H84:6)Onnellisia ne, jotka saavat voimansa sinusta, ne, jotka kaipaavat pyhälle matkalle.
6Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
6(H84:7)Kun he kulkevat vedettömässä laaksossa, sinne puhkeaa virvoittava lähde, ja sade antaa heille siunauksensa.
7They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
7(H84:8)Askel askeleelta heidän voimansa kasvaa, ja he saapuvat Siioniin Jumalan eteen.
8Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
8(H84:9)Jumala, Herra Sebaot, kuule rukoukseni, älä ummista korviasi, Jaakobin Jumala! (sela)
9Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
9(H84:10)Jumala, meidän kilpemme, katso voideltusi puoleen!
10For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10(H84:11)Parempi on päivä sinun esipihoissasi kuin tuhat päivää muualla. Mieluummin olen kerjäläisenä temppelisi ovella kuin asun jumalattomien katon alla.
11For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
11(H84:12)Herra Jumala on aurinko ja kilpi, hän lahjoittaa meille armon ja kunnian. Hän ei kiellä hyvyyttään niiltä, jotka vaeltavat nuhteettomasti.
12Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
12(H84:13)Autuas se, joka turvaa sinuun, Herra Sebaot!