World English Bible

Hebrew: Modern

Job

34

1Moreover Elihu answered,
1ויען אליהוא ויאמר׃
2“Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
2שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
3For the ear tries words, as the palate tastes food.
3כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
4Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
4משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
5For Job has said, ‘I am righteous, God has taken away my right:
5כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
6Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.’
6על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
7What man is like Job, who drinks scorn like water,
7מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
8Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
8וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
9For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’
9כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
10“Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
10לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
11For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
11כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
12Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
12אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
13Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
13מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
14If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
14אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
15all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
15יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
16“If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
16ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
17Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?—
17האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
18Who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
18האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
19Who doesn’t respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
19אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
20In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
20רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
21“For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
21כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
22There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
22אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
23For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
23כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
24He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
24ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
25Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
25לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
26He strikes them as wicked men in the open sight of others;
26תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
27because they turned aside from following him, and wouldn’t pay attention to any of his ways,
27אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
28so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
28להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
29When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
29והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
30that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
30ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
31“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
31כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
32Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
32בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
33Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
33המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
34Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
34אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
35‘Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
35איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
36I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
36אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
37For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”
37כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃