World English Bible

Indonesian

Psalms

107

1Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1"Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
2Let the redeemed by Yahweh say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
2Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
3And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
3Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
4They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
4Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
5Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
5Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
6Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
6Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
7he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
7Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
8Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men!
8Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
9For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
9Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
10Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
10Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
11because they rebelled against the words of God , and condemned the counsel of the Most High.
11sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
12Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
12Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
13Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses.
13Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
14He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.
14Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
15Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men!
15Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
16For he has broken the gates of brass, and cut through bars of iron.
16Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
17Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
17Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
18Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
18Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
19Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.
19Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
20He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.
20Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
21Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men!
21Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
22Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
22Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
23Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;
23Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
24These see Yahweh’s works, and his wonders in the deep.
24Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
25For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
25Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
26They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
26Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
27They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
27Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
28Then they cry to Yahweh in their trouble, and he brings them out of their distress.
28Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
29He makes the storm a calm, so that its waves are still.
29Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
30Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
30Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
31Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful works for the children of men!
31Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
32Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
32Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
33He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
33Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
34and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
34Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
35He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
35Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
36There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
36Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
37sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
37Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
38He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn’t allow their livestock to decrease.
38TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
39Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
39Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
40He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
40TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
41Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
41Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
42The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
42Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
43Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of Yahweh.
43Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.