1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
2知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
3主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
4優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
5愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
6正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
7知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
8悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
9悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
10道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
11 Sheol Sheol is the place of the dead. and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
11陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
12あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
13心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
14さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
15悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
16少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
17野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
18憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
19なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
20知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
21無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
22相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
23人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol Sheol is the place of the dead. .
24知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
25主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
26悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
27不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
28正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
30目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
31ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
32教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
33主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。