1Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
1Isacharo palikuonys: Tola, Pūva, Jašubas ir Šimronasketuri sūnūs.
2The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
2Tolos sūnūs: Uzis, Refaja, Jerielis, Jachmajas, Ibsamas ir Samuelisšeimų vadai, narsūs kovotojai. Jų giminės palikuonių Dovydo laikais buvo dvidešimt du tūkstančiai šeši šimtai.
3The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
3Uzio sūnaus Izrachijos sūnūs: Mykolas, Abdija, Joelis ir Išija; jie visišeimų vadai.
4With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
4Jų giminės palikuonių, skaičiuojant šeimomis ir kariuomenės būriais, buvo trisdešimt šeši tūkstančiai, nes jie turėjo daug žmonų ir vaikų.
5Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
5Visoje Isacharo giminėje buvo aštuoniasdešimt septyni tūkstančiai narsių karių.
6The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
6Benjamino sūnūs: Bela, Becheras ir Jediaelis.
7The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
7Belos sūnūs: Ecbonas, Uzis, Uzielis, Jerimotas ir Iris; jiešeimų vadai, narsūs kariai. Jų šeimų palikuonių buvo dvidešimt du tūkstančiai trisdešimt keturi.
8The sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
8Bechero sūnūs: Cemyra, Joašas, Eliezeras, Eljoenajas, Omris, Jeremotas, Abija, Anatotas ir Alemetas.
9They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
9Šeimų palikuonių sąraše buvo dvidešimt tūkstančių du šimtai narsių karių.
10The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
10Jediaelio sūnusBilhanas; Bilhano sūnūs: Jeušas, Benjaminas, Ehudas, Kenaana, Zetanas, Taršišas ir Ahišaharas.
11All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
11Jie visi buvo giminės šeimų vadai; narsių karių, tinkančių karui, buvo septyniolika tūkstančių du šimtai vyrų.
12Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
12Iro sūnūs: Šupimas ir Hupimas; Ahero sūnusHušimas.
13The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13Naftalio sūnūs: Jahacielis, Gūnis, Jeceras ir Šalumas, Bilhos palikuonys.
14The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
14Manaso sūnūs, kuriuos pagimdė jo sugulovė aramėjė: Asrielis ir Machiras, Gileado tėvas.
15and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15Machiras paėmė į žmonas Hupimo ir Šupimo seserį, vardu Maaka; Machiro antrasis sūnus buvo Celofhadas, kuris turėjo tik dukteris.
16Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
16Machiro žmona Maaka turėjo du sūnus: Perešą ir Šerešą; Šerešo sūnūs buvo Ulamas ir Rekemas.
17The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
17Ulamo sūnusBedanas. Šitie buvo Gileado, Machiro sūnaus, Manaso anūko, palikuonys.
18His sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
18Jo sesuo Hamolecheta pagimdė Išhodą, Abiezerą ir Machlą.
19The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
19Šemidos sūnūs: Achjanas, Šechemas, Likhis ir Aniamas.
20The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
20Efraimo sūnusŠutelachas, jo sūnusBeredas, jo sūnusTahatas, jo sūnusEleadas, jo sūnus Tahatas,
21and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
21jo sūnusZabadas, jo sūnus Šutelachas, taip pat Ezeras ir Eleadas. Juos nužudė Gato vyrai, kai jie norėjo nuvaryti jų galvijus.
22Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
22Jų tėvas Efraimas ilgai gedėjo savo sūnų. Jo broliai atėjo jį paguosti.
23He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.
23Jo žmona pagimdė dar vieną sūnų, kurį pavadino Berija, nes vaikas gimė šeimos nelaimės metu.
24His daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
24Jo duktė Šeera įkūrė žemutinį ir aukštutinį Bet Horoną ir Uzen Šeerą.
25Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
25Refachas buvo jo sūnus, taip pat Rešefas, jo sūnusTelachas, jo sūnusTahanas,
26Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
26jo sūnusLadanas, jo sūnus Amihudas, jo sūnusElišama,
27Nun his son, Joshua his son.
27jo sūnusNūnas, jo sūnusJozuė.
28Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
28Jų nuosavybė ir gyvenvietės buvo Betelis su miesteliais, rytuose Naaranas, vakaruose Gazeras su miesteliais, taip pat ir Sichemo bei Gazos miestai su miesteliais.
29and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the children of Joseph the son of Israel.
29Manaso palikuonys gyveno Bet Šeane, Taanache, Megide, Dore ir visuose tų miestų apylinkių kaimuose. Tai buvo Izraelio sūnaus Juozapo palikuonys.
30The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
30Ašero sūnūs: Imna, Išva, Išvis, Berija ir jų sesuo Seracha.
31The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
31Berijos sūnūs: Heberas ir Malkielis, kuris buvo Birzajo tėvas.
32Heber became the father of Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
32Heberas buvo Jafleto, Šomero, Hotamo ir jų sesers Šuvos tėvas.
33The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
33Jafleto sūnūs: Pasachas, Bimhalas ir Ašvatas.
34The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34Jo brolio Šemero sūnūs: Ahis, Rohga, Jehuba ir Aramas.
35The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
35Jo brolio Helemo sūnūs: Cofachas, Imna, Šelešas ir Amalas.
36The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
36Cofacho sūnūs: Suachas, Harneferas, Šualas, Beris, Imra,
37Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
37Beceras, Hodas, Šama, Šilša, Itranas ir Beera.
38The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
38Jeterio sūnūs: Jefunė, Pispa ir Ara.
39The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
39Ulos sūnūs: Arachas, Hanielis ir Ricija.
40All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.
40Šitie buvo Ašero palikuonys, šeimų galvos, narsūs kariai, vyriausieji kunigaikščiai. Jų skaičius buvo dvidešimt šeši tūkstančiai karo tarnybai tinkamų vyrų.