World English Bible

Lithuanian

Psalms

96

1Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
1Giedokite Viešpačiui naują giesmę, giedokite Viešpačiui visos šalys.
2Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
2Giedokite Viešpačiui, šlovinkite Jo vardą. Kiekvieną dieną skelbkite Jo išgelbėjimą.
3Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
3Apsakykite Jo garbę tarp pagonių ir Jo stebuklus visoms tautoms.
4For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
4Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, bijotinas labiausiai iš visų dievų.
5For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
5Visi tautų dievai yra stabai, bet Viešpats sukūrė dangus.
6Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
6Didybė ir garbė yra priešais Jį, galybė ir grožis Jo šventykloje.
7Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
7Pripažinkite Viešpačiui, tautų giminės, pripažinkite Viešpačiui šlovę ir galybę!
8Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
8Atiduokite Viešpačiui šlovę, priderančią Jo vardui, atneškite auką, įeikite į Jo kiemus.
9Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
9Garbinkite Viešpatį šventumo grožyje, bijokite Jo visos šalys.
10Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
10Skelbkite pagonims: “Viešpats karaliauja!” Jis sukūrė tvirtą pasaulį, Jis teis tautas teisingai.
11Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
11Tesilinksmina žemė ir tedžiūgauja dangūs! Tešniokščia jūra ir kas joje yra!
12Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
12Linksmai tedžiūgauja laukai ir visa, kas juose auga! Visi miško medžiai tada džiaugsis
13before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
13Viešpaties akivaizdoje, kai Jis ateis teisti žemę. Jis teis pasaulį teisingai ir tautas savo tiesoje.