World English Bible

Norwegian

Psalms

50

1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1En salme av Asaf. Den Allmektige, Gud Herren, taler og kaller på jorden fra solens opgang til dens nedgang.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2Fra Sion, skjønnhetens krone, stråler Gud frem.
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3Vår Gud kommer og skal ikke tie; ild fortærer for hans åsyn, og omkring ham stormer det sterkt.
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4Han kaller på himmelen der oppe og på jorden for å dømme sitt folk:
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5Samle til mig mine fromme, som har inngått pakt med mig om offer!
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6Og himmelen kunngjør hans rettferdighet; for Gud er den som skal dømme. Sela.
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7Hør, mitt folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne for dig: Gud, din Gud, er jeg.
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8Ikke for dine offers skyld vil jeg straffe dig; dine brennoffer er alltid for mig.
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9Jeg vil ikke ta okser fra ditt hus eller bukker fra dine hegn.
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10For mig hører alle dyr i skogen til, dyrene på fjellene i tusentall.
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11Jeg kjenner alle fjellenes fugler, og det som rører sig på marken, står for mig.
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12Om jeg hungret, vilde jeg ikke si det til dig; for mig hører jorderike til og alt det som fyller det.
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13Mon jeg skulde ete oksers kjøtt og drikke bukkers blod?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt,
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig.
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16Men til den ugudelige sier Gud: Hvad har du med å fortelle om mine lover og føre min pakt i din munn?
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17Du hater jo tukt og kaster mine ord bak dig.
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18Når du ser en tyv, er du gjerne med ham, og med horkarler gjør du felles sak.
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19Din munn slipper du løs med ondt, og din tunge spinner sammen svik.
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20Du sitter og taler imot din bror, du baktaler din mors sønn.
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21Dette har du gjort, og jeg har tidd; du tenkte jeg var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine øine.
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22Legg merke til dette, I som glemmer Gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder!
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse.