1Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
1Til sangmesteren; en salme av David,
2Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
2da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba.
3For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
3Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
4Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
4Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
5Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
5For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
6Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
6Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer*. / {* d.e. kjennes å være rettferdig i dine straffedommer.}
7Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
7Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
8Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
8Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
9Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
9Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
10La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
11Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.
11Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
12Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
12Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
13Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
13Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
14Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
15Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
15Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
16Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
17The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
17Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
18Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
18For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
19Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
19Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
20Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
21Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.