World English Bible

Norwegian

Psalms

59

1Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
1Til sangmesteren; "Forderv ikke"*; av David; en gyllen sang, da Saul sendte folk som tok vare på huset for å drepe ham**. / {* SLM 57, 1.} / {** 1SA 19, 11 fg.}
2Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
2Fri mig fra mine fiender, min Gud, vern mig mot dem som reiser sig imot mig,
3For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.
3fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn!
4I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
4For se, de lurer på mitt liv; sterke menn slår sig sammen imot mig, uten misgjerning og uten synd hos mig, Herre!
5You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
5Uten brøde hos mig stormer de frem og stiller sig op; våkn op for å møte mig, og se til!
6They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
6Ja du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! Sela.
7Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For,” they say, “who hears us?”
7De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
8But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.
8Se, det går en strøm av ord ut av deres munn; der er sverd på deres leber; for hvem hører det?
9Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
9Men du, Herre, le, av dem, du spotter alle hedninger.
10My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
10Mot hans* makt vil jeg bie på dig; for Gud er min borg. / {* den mektige fiendes.}
11Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
11Min Gud vil komme mig i møte med sin miskunnhet, Gud vil la mig se med lyst på mine fiender.
12For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
12Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre!
13Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.
13Hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn!
14At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
14Gjør ende på dem i vrede, gjør ende på dem, så de ikke mere er til, og la dem vite at Gud er den som hersker i Jakob inntil jordens ender! Sela.
15They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.
15Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
16But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
16De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over.
17To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
17Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød.
18Min styrke! For dig vil jeg synge; for Gud er min borg, min miskunnhets Gud.