1In Judah, God is known. His name is great in Israel.
1Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
2His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.
2Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
3There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
3Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
4Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
4Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
5Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
5Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*. / {* d.e. de rovgjerrige verdensriker.}
6At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
6Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
7You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
7Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
8You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
8Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
9when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah.
9Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
10Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
10da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
11Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
11For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
12He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
12Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
13Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.