1How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
1Sepaihte TOUPA aw, na omnate deihhuai natel e!
2My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
2Ka hinnain TOUPA biakin huangsung intualte tuh a ngai mahmaha, ahi, a bahpih hiala; ka lungtang leh ka sa tuh Pathian hing kiangah a kikou khia.
3Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
3A hi, kawlgitin in a mu a, lensiamin leng amaha adingin bu a mu a, a nou koihna dingin sepaihte TOUPA aw, ka Kumpipa leh ka Pathian, huai tuh nangmah maitamte ngei ahi hi.
4Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. Selah.
4Na inn a omten nuam a sa ua; nang a honphat gige ding uhi, Selah.
5Blessed are those whose strength is in you; who have set their hearts on a pilgrimage.
5Nangmaha hatnanei min nuam a sa hi; a lungtanga Zion naihna lamliante om in.
6Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
6Kahna guam tuh a tot un, tuikhuk omnate a bawl ua, ahi, vuahtui ke masain vualjawlnain a khuh lel hi.
7They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
7Hatna akipanin hat nawn semna ah a pai ua, Zion ah Pathian maah a kimusak chiat uhi.
8Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
8TOUPA aw, Sepaihte Pathian, ka thumna hon ngaikhia inla: Jakobte Pathian aw, bil na dohin. Selah.
9Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
9Pathian ka phaw pen u aw, enin, na thaunilhpa mel enin.
10For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10Na biakin huang sung intuala ni khat om tuh mun danga ni sang khat sangin a hoihzo ngala. Gitlouhna puaninte-a om sangin I Pathian ina kongkhakngak hih leng ka ut jaw ahi.
11For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
11TOUPA Pathian tuh ni leh phaw ahi ngala: TOUPAN hehpihna leh thupina a pe dinga: diktaka omte lakah thil hoih himhim a it kei ding hi.Sepaihte TOUPA aw, nangmah muang min nuam asa hi.
12Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
12Sepaihte TOUPA aw, nangmah muang min nuam asa hi.