World English Bible

Persian

1 Chronicles

1

1Adam, Seth, Enosh,
1 آدم پدر شیث، شیث پدر انوش، انوش پدر قینان، قینان پدر مهللئیل، مهللئیل پدر یارد، یارد پدر خنوخ، خنوخ پدر متوشالح، متوشالح پدر لمک، لمک پدر نوح و نوح پدر سام و حام و یافث بود.
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2 پسران یافث: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس.
3Enoch, Methuselah, Lamech,
3 پسران جومر: اشکناز، ریفات و تُوجرَمه.
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
4 پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کِتیم و رودانیم.
5The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
5 پسران حام: کوش، مصر، لیبی و کنعان.
6The sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
6 پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا و ددان.
7The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
7 کوش همچنین پدر نمرود بود که یکی از قهرمانان روی زمین شد.
8The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
8 پسران مصر: لود، عنامیم، لهابیم، نفتوحیم، فتروسیم، کسلوحیم جدّ فلسطینیان و کفتوریم بود.
9The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
9 کنعان پدر صیدون پسر اول، حِتّیان و قومهای یبوسیان، اموریان، جَرجاشیان، حِویان، عرقیان، سینیان، اروادیان، صماریان و حماتیان بود.
10Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
10 پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک بود.
11Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
11 ارفکشاد پدر شالح و شالح پدر عابر بود.
12and Pathrusim, and Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
12 عابر دو پسر داشت. یکی از آنها فالج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند و دیگری یقطان نام داشت.
13Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
13 -‌یقطان پدر الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، عوبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب بود.
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
14 -‌سلسلهٔ خانوادهٔ سام تا ابرام: ارفکشاد، شالح، عابر، فالج، رعو، سروج، ناحور، تارح و ابرام یعنی ابراهیم.
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
15 ابراهیم دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل.
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
16 نسب نامهٔ آنها به ترتیب زیر می‌باشد: پسران اسماعیل: نبایوت پسر اول، قیدار، اَدَبئیل، مِبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قِدمَه.
17The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
17 پسران قطوره صیغهٔ ابراهیم: زمران، یُقشان، مدان، مدیان، ایشباک و شوآ را به دنیا آورد. شبا و ددان پسران یقشان بودند.
18Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
18 پسران مدیان: عیفا، عیفَر، حنوک، ابیداع و الداعه بودند. ایشان پسران ابراهیم بودند که صیغه‌اش، قطوره به دنیا آورد.
19To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
19 اسحاق، فرزند ابراهیم، دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.
20Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
20 پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح.
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
21 پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفو، جَعتام، قناز، تمناع و عمالیق.
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
22 پسران رعوئیل: نَحَت، زارح، شمه و مِزّه‌.
23and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
23 پسران سعیر: لوطان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشون.
24Shem, Arpachshad, Shelah,
24 حوری و هومام پسران لوطان بودند و خواهر لوطان تمناع نام داشت.
25Eber, Peleg, Reu,
25 پسران شوبال: علوان، مَنحت، عیبال، شفو و اونام. ایه و عنه پسران صبعون بودند.
26Serug, Nahor, Terah,
26 عنه پدر دیشون و دیشون جدّ خاندانهای حمدان، اشبان، بتران و کران بود.
27Abram (the same is Abraham).
27 بلهان، زعوان و عقان پسران ایصر، عوص و اران پسران دیشون بودند.
28The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
28 این است نامهای پادشاهانی که پیش از آنکه سلطنتی در اسرائیل تشکیل شود، در سرزمین اَدوم حکمرانی می‌کردند: بالع، پسر بعور که در شهر دینهابه سکونت داشت.
29These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
29 بعد از آنکه بالع فوت کرد، یوباب پسر زارح از بُصره جانشین او شد.
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
30 بعد از یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی به جای او به سلطنت رسید.
31Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
31 پس از وفات حوشام، هَدَاد پسر بَداد که مدیان را در کشور موآب شکست داد، بر تخت سلطنت نشست. پایتخت او شهر عویت بود.
32The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
32 وقتی هدد درگذشت، سَمله از شهر مسریقه پادشاه شد.
33The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
33 پس از مرگ سمله، شاول از رحوبوت، -شهر کنار رودخانهٔ فرات- جانشین او شد.
34Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
34 بعد از وفات شائول بعل حانان، پسر عکبور به جای او بر تخت شاهی نشست.
35The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
35 بعد از آنکه بعل حانان مُرد، هدار جانشین او شد. نام شهر او فاعو و نام زنش مهیطبئیل، دختر مطرد و نوهٔ مَی‌ذاهَب بود.
36The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
36 بعد از مدّتی هدد هم فوت کرد. قبایل اَدوم عبارت بودند از: تمناع، علوه، یتیت،
37The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
37 اهولیبامه، اِیله، فینون،
38The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
38 قناز، تیمان، مبصار، مجدیئیل و عیرام.
39The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
39 مجدیئیل و عیرام.
40The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.