1Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
1
یساکار چهار پسر داشت به نامهای تولاع، فوه، یاشوب و شمرون.
2The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
2
عزی، رفایا، یریئیل، یحمای، یبسام و سموئیل پسران تولاع و همگی رؤسای خانواده و مردان دلاور زمان خود بودند. در دوران سلطنت داوود تعدادشان به بیست و دو هزار و ششصد نفر میرسید.
3The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
3
یزرحیا پسر عزی بود و از جمله چهار پسر یزرحیا: میکائیل، عوبدیا، یوئیل و یشیا رؤسای خانوادههای خود بودند.
4With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
4
تعداد همسران و فرزندان ایشان به قدری زیاد بود که سی و شش هزار نفر مرد برای خدمت سربازی آماده داشتند.
5Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
5
در آمار رسمی خانوادههای طایفهٔ یساکار هشتاد و هفت هزار نفر مرد آماده خدمت سربازی ثبت شدند.
6The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
6
بالع، باکر و یدیئیل سه پسر بنیامین بودند.
7The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
7
بالع پنج پسر داشت، اصبون، عزی، عُزیئیل، یریموت و عیری ایشان رؤسای خاندان و رزمندگان مشهوری بودند. نسل آنها شامل بیست و دو هزار و سی و چهار مرد آماده به خدمت سربازی میشد.
8The sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
8
زمیره، یوعاش، الیعزر، الیوعینای، عُمری، یریموت، ابیا، عناتوت و علمت پسران باکر بودند.
9They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
9
در آمار رسمی خاندان ایشان بیست هزار و دویست مرد آماده خدمت سربازی ثبت شده است.
10The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
10
بلهان پسر یدیئیل بود و یعیش، بنیامین، ایهود، کنعنه، زیتان، ترشیش و اخیشاحر پسران بلهان بودند.
11All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
11
ایشان رهبران خانوادهها در خاندان و همهٔ سربازان مشهوری بودند. نسل آنها شامل هفده هزار و دویست مرد آماده به خدمت سربازی میشد.
12Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
12
شفیم و حفیم پسران عیر و حشیم پسر احیر بود.
13The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13
یحصیئیل، جونی، یصر و شلوم پسران نفتالی بودند. مادربزرگشان بلهه نام داشت.
14The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
14
اسرائیل و ماخیر پسران منسی بودند که صیغهٔ آرامیاش به دنیا آورد. ماخیر پدر جلعاد بود.
15and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15
ماخیر برای حفیم و شفیم همسرانی پیدا کرد. او خواهری داشت به نام معکه. نام پسر دوم او صلفحاد بود که او تنها چند دختر داشت.
16Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
16
معکه، زن ماخیر پسری به دنیا آورد و او را فارش نامید و برادرش شارش نام داشت که دارای دو پسر به نامهای اولام و راقم بود.
17The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
17
بدان پسر اولام بود و اینها فرزندان جلعاد پسر ماخیر و نوه منسی بودند.
18His sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
18
ایشهود، ابیعزر و محله پسران همولکه، خواهر ماخیر بودند.
19The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
19
اخیام، شکیم، لقحی و انیعام پسران شمیداع بودند.
20The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
20
فرزندان افرایم، نسل به نسل به این قرار بودند: شوتالح، بارَد، تَحَت، العادا، تحت،
21and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
21
زاباد، شوتالح، عازر و العاد. افرایم دو پسر دیگر به نامهای العاد و عازر داشت که هنگام سرقت گلّهٔ جتیها به دست افراد محلی کشته شدند.
22Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
22
افرایم، پدرشان برای چندین روز بهخاطر آنها سوگواری کرد و برادرانش برای تسلیّت او آمدند.
23He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.
23
افرایم دوباره با زنش نزدیکی کرد و همسرش حامله شد و پسری به دنیا آورد. ایشان او را به یاد آن مصیبت، بریعه یعنی فاجعه نام نهادند.
24His daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
24
دختر او شیره نام داشت که شهرهای بیت حورون بالا و پایین و اُزین شیره را ساخت.
25Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
25
این است سلسلهٔ نسل افرایم: رافح پسرش بود؛ رافح پدر راشف، راشف پدر تالح، تالح پدر تاحن، تاحن پدر لعدان، لعدان پدر عمیهود، عمیهود پدر الیشمع، الیشمع پدر نون و نون پدر یهوشوع بود.
26Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
26
سرزمین و جای سکونت آنها بیتئیل و روستاهای اطراف آن، نعران در شرق، جازر، شکیم و غزه با روستاهای اطراف آنها در غرب بودند.
27Nun his son, Joshua his son.
27
در امتداد سرحد طایفهٔ منسی، در شهرهای بیتشان، تعناک، مجدو، دور و روستاهای اطراف آنها نسل یوسف، پسر اسرائیل زندگی میکرد.
28Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
28
یمنه، یشوه، یشوی و بریعه پسران اشیر بودند. خواهرشان سارح نام داشت.
29and by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the children of Joseph the son of Israel.
29
حابَر و ملکیئیل پدر برزاوَت پسران بریعه بودند.
30The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
30
یفلیط، شومیر و حوتام پسران حابر بودند و دخترش شوعا نام داشت.
31The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
31
فاسَک، بمهال و عَشوَت پسران یفلیط بودند.
32Heber became the father of Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
32
احی، رُهجه، یَحبَه و ارام پسران برادرش، شومیر بودند.
33The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
33
صوفح، یمناع، شالَش و عامال پسران برادرش، هیلام بودند.
34The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34
سوح، حَرنَفر، شوعال، بیری، یمره،
35The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
35
باصر، هود، شمَّا، شَلَشَه، یتران و بئیرا پسران صوفح بودند.
36The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
36
یفنه، فِسفا و ارا پسران یتران،
37Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
37
آرح، حنیئیل و رصیا پسران عُلا بودند.
همهٔ ایشان فرزندان اشیر بودند. ایشان سران خانوادههای جنگاوران مشهور و رهبران برجسته بودند. نسل اشیر بیست و ششهزار نفر سرباز آماده به خدمت نظام داشت.
38The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
38
همهٔ ایشان فرزندان اشیر بودند. ایشان سران خانوادههای جنگاوران مشهور و رهبران برجسته بودند. نسل اشیر بیست و ششهزار نفر سرباز آماده به خدمت نظام داشت.
39The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.