1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1
پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2
چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3
ادّار، جیرا، ابیهود،
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5
جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
6
پسران احود که رؤسای خانوادههای خود بودند، در جبعه سکونت میکردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
7
نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8
شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
9
سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی میکرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
10
بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانوادههای خود بودند.
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
11
از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
12
عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
13
پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14
اخیو، شاشق، یریموت،
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15
زَبَدیا، عارد، عادر،
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
16
میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17
زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
18
یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19
یعقیم، زِکری، زبدی،
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20
الیعینای، صلتای، ایلیئیل،
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
21
ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22
یشفان، عابر، ایلیئیل،
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23
عبدون، زکری، حانان،
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24
حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
25
یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26
شمشرای، شحریا، عتلیا،
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27
یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
28
اینها همه رؤسای خانوادههای خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
29
یعیئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی میکرد و نام زنش معکه بود.
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30
پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31
جدور، اخیو، زکریا،
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
32
و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یکجا زندگی میکردند.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33
نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
34
یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35
فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
36
آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37
و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38
آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39
برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود.
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40
پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.