World English Bible

Persian

Job

35

1Moreover Elihu answered,
1 الیهو در ادامهٔ سخنان خود گفت:
2“Do you think this to be your right, or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’
2 ایّوب، آیا صحیح است که ادّعا می‌‌کنی در نظر خدا بی‌عیب هستی؟
3That you ask, ‘What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?’
3 یا از خدا بپرسی، اگر گناه کنم به تو چه تأثیر می‌کند و چه فایده اگر گناه نکنم؟
4I will answer you, and your companions with you.
4 من به تو و به دوستانت که همراه تو هستند، جواب می‌دهم.
5Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
5 به آسمان بنگر و ببین که ابرها چقدر بلند هستند.
6If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
6 اگر گناه کنی، گناه تو چه صدمه‌ای به خدا می‌رساند؟ اگر خطاهای تو زیاد شوند، به او چه تأثیر می‌کند؟
7If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
7 یا اگر پاک باشی چه فایده‌ای به او می‌رسانی و چه چیزی به او می‌بخشی؟
8Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
8 بدی و خوبی تو در انسانها تأثیر می‌کند.
9“By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
9 وقتی مردم ظلم می‌بینند، فریاد برمی‌آورند و می‌نالند و می‌خواهند که کسی به آنها کمک کند.
10But none says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
10 امّا آنها برای کمک به سوی خدایی که خالق آنهاست و در تاریکترین روزهای زندگی به آنها امید می‌بخشد
11who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
11 و آنها را داناتر از حیوانات و پرندگان هوا ساخته است، به خدا روی نمی‌آورند.
12There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
12 آنها فریاد می‌زنند، امّا خدا فریادشان را نمی‌شنود، زیرا اشخاصی مغرور و شریر هستند.
13Surely God will not hear an empty cry, neither will the Almighty regard it.
13 فریادشان سودی ندارد، چرا که خدای قادر مطلق نه فریاد پوچ آنها را می‌شنود و نه به آن توجّه می‌کند.
14How much less when you say you don’t see him. The cause is before him, and you wait for him!
14 تو می‌گویی نمی‌توانی خدا را ببینی، امّا صبر کن، او به دعوی تو رسیدگی می‌کند.
15But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
15 تو فکر می‌‌کنی که خدا بدکاران را جزا نمی‌دهد و به گناهشان توجّه نمی‌کند. این حرفها همه پوچ و بی‌معنی می‌باشند و تو از روی نادانی حرف می‌زنی.
16Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.”
16 این حرفها همه پوچ و بی‌معنی می‌باشند و تو از روی نادانی حرف می‌زنی.