1A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
1
فرزند عاقل تأدیب والدین خود را میپذیرد، امّا شخص خودخواه از پذیرفتن آن خودداری میکند.
2By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
2
شخص نیک بهخاطر کارهای نیک خود پاداش میگیرد، ولی شخص بداندیش فقط تشنهٔ ظلم است.
3He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
3
هر که زبان خود را نگه دارد، جان خود را حفظ میکند، امّا کسیکه نسنجیده سخن بگوید، خود را هلاک میکند.
4The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
4
آدم تنبل آنچه را که آرزو میکند به دست نمیآورد، امّا شخص زحمتکش کامیاب میشود.
5A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
5
شخص درستکار از دروغ گفتن نفرت دارد، امّا آدم شریر رسوا و خوار میشود.
6Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
6
صداقتِ مردم درستکار، آنان را حفظ میکند، ولی شرارتِ اشخاص بدکار، آنها را به نابودی میکشاند.
7There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
7
بعضی اشخاص، درحالیکه چیزی ندارند، وانمود میکنند که ثروتمند هستند، کسانی هم هستند که خود را فقیر نشان میدهند، امّا صاحب ثروت هنگفتی میباشند.
8The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
8
ثروت شخص دولتمند صرف حفظ جان او میشود، امّا کسی فقیر را تهدید نمیکند.
9The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
9
زندگی شخص نیک مانند چراغ نورانی میدرخشد، امّا زندگی گناهکاران مثل چراغی است که در حال خاموشی میباشد.
10Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
10
تکبّر باعث نزاع میشود، ولی شخص دانا نصیحت را میپذیرد.
11Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
11
ثروتی که به آسانی به دست بیاید، بزودی از بین میرود، امّا داراییای که با کار و کوشش جمع میشود، به تدریج زیاد میگردد.
12Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
12
آرزویی که انجام آن به تعویق افتاده باشد، دل را بیمار میکند، امّا مرادی که برآورده میشود، خوشی و حیات میبخشد.
13Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
13
هر که نصیحت را خوار شمارد، بیسزا نمیماند؛ امّا کسیکه از آن پیروی میکند، پاداش مییابد.
14The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
14
تعلیم شخص دانا چشمه حیات است و انسان را از دام مرگ میرهاند.
15Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
15
دانایی انسان را محترم میسازد، ولی نتیجهٔ خیانت هلاکت است.
16Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
16
آدم دانا سنجیده عمل میکند، امّا شخص نادان حماقت خود را نشان میدهد.
17A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
17
قاصدی که مورد اعتماد نباشد، باعث گرفتاری میشود، امّا پیک امین موجب آرامش میگردد.
18Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
18
فقر و رسوایی دامنگیر کسی میشود که تأدیب را نمیپذیرد، ولی شخصی که آن را قبول میکند، محترم شمرده میشود.
19Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
19
رسیدن به آرزو لذّت بخش است، امّا اشخاص نادان در پی آرزوهای پلید خود هستند و نمیخواهند از آنها دست بردارند.
20One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
20
با اشخاص دانا معاشرت کن و دانا خواهی شد، با مردم نادان همنشین شو و زیان خواهی دید.
21Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
21
بلا دامنگیر گناهکاران میشود، امّا چیزهای خوب نصیب مردم نیک میگردد.
22A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
22
شخص نیک حتّی برای نوههای خود میراث بجا میگذارد، امّا ثروتی که گناهکاران اندوختهاند، به مردم درستکار میرسد.
23An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
23
زمین شخص فقیر ممکن است محصول فراوان بدهد، ولی مردم ظالم آن را از او میربایند.
24One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
24
کسیکه فرزند خود را تنبیه نمیکند، او را دوست ندارد؛ امّا کسیکه فرزند خود را دوست دارد، از تأدیب او کوتاهی نمیکند.
شخص درستکار از خوراکی که دارد میخورد و سیر میشود، ولی آدم بدکار گرسنگی میکشد.
25The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
25
شخص درستکار از خوراکی که دارد میخورد و سیر میشود، ولی آدم بدکار گرسنگی میکشد.