1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1
پاسخ ملایم خشم را فرو مینشاند، امّا پاسخ سخت، خشم را برمیانگیزاند.
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
2
از زبان شخص دانا حکمت میچکد، ولی از دهان شخص نادان حماقت بیرون میآید.
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
3
خدا همهجا را زیر نظر دارد و ناظر کارهای مردمان نیک و بد میباشد.
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
4
سخنان خوب حیات میبخشند، امّا حرفهای بد باعث دلشکستگی میشود.
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
5
شخص نادان نصیحت والدین خود را بیاهمیّت میشمارد، ولی فرزند عاقل تأدیب آنها خود را میپذیرد.
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
6
خانهٔ شخص صادق از ثروت پُر است، امّا دسترنج مردم بدکار برای آنها تلخکامی به بار میآورد.
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
7
دانش توسط اشخاص دانا منتشر میشود نه به وسیلهٔ مردم نادان که در آنها راستی نیست.
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
8
خداوند از قربانیهای مردم بدکار متنفّر است، امّا از دعای درستکاران خشنود میگردد.
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
9
خدا از کارهای بدکاران متنفّر است، امّا پیروان راستی را دوست میدارد.
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
10
کسانیکه راه راست را ترک کردهاند، مجازات سختی در انتظار آنهاست، و اگر نخواهند که تأدیب و اصلاح شوند، خواهند مرد.
11 Sheol Sheol is the place of the dead. and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
11
حتّی دنیای مردگان از نظر خدا پنهان نیست، پس آیا انسان میتواند افکار خود را از او پنهان کند؟
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
12
کسیکه کارش مسخره کردن است، از نزدیک شدن به اشخاص دانا خودداری میکند، زیرا دوست ندارد که سرزنش آنها را بشنود.
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
13
دلِ شاد، چهره را شاداب میسازد، امّا دلِ غمگین، روح را افسرده میکند.
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
14
شخص عاقل تشنهٔ معرفت است، امّا شخص نادان خود را با حماقت سیر میکند.
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
15
زندگی برای شخص فقیر سراسر زحمت است، همهچیز به نظرش بد میآید، امّا اگر دلش شاد باشد، از زندگی لذّت میبرد.
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
16
دارایی کم همراه با خداترسی بهتر است از ثروت هنگفتِ با اضطراب.
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
17
خوردن نان و سبزی در جایی که محبّت هست بهتر است از خوردن کباب در جایی که نفرت وجود دارد.
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
18
شخص تندخو نزاع برپا میکند، ولی شخص صبور دعوا را فرو مینشاند.
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
19
راه شخص تنبل با خار پوشیده است، امّا راه آدم درستکار هموار است.
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
20
فرزندان دانا پدران خود را خوشحال میسازند، امّا فرزندان احمق مادران خود را تحقیر میکنند.
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
21
آدم احمق از کارهای احمقانه لذّت میبرد، امّا شخص دانا از راه راست منحرف نمیشود.
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
22
نقشهای که بدون مشورت کشیده شود، با شکست مواجه میگردد؛ امّا مشورت زیاد باعث موفّقیّت میشود.
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
23
جواب درست لذّتبخش است و سخنی که به جا گفته شود چه نیکوست.
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol Sheol is the place of the dead. .
24
راه مردم دانا به سوی حیات بالا میرود و آنها را از سقوط در دنیای مردگان باز میدارد.
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
25
خداوند خانهٔ مردم متکبّر را ویران میکند، امّا از دارایی بیوه زنان حفاظت مینماید.
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
26
خداوند از نقشههای پلید متنفّر است، ولی افکار پاک را میپسندد.
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
27
کسیکه دنبال سود نامشروع میرود، به خانوادهٔ خود لطمه میزند؛ امّا کسیکه از رشوه نفرت دارد، زندگی خوبی خواهد داشت.
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
28
آدم خوب پیش از جواب دادن فکر میکند، امّا شخص بد زود جواب میدهد و مشکلات به بار میآورد.
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29
خداوند از مردم بدکار دور است، ولی دعای اشخاص نیک را میشنود.
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
30
دیدن روی شاد و خندان و شنیدن خبر خوش به انسان خوشی و سلامتی میبخشد.
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
31
کسیکه انتقادهای اصلاح کننده را قبول کند، داناست.
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
32
کسیکه تأدیب را نپذیرد، خود را حقیر میسازد؛ ولی هر که آن را بپذیرد، دانایی کسب میکند.
خداترسی به انسان حکمت میآموزد و فروتنی برای او عزّت و احترام به بار میآورد.
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
33
خداترسی به انسان حکمت میآموزد و فروتنی برای او عزّت و احترام به بار میآورد.