1The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
1
دل پادشاه در دست خداوند است و او آن را مانند آب جوی، به هر سو که بخواهد، هدایت میکند.
2Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
2
تمام کارهای انسان در نظر خودش درست است، امّا انگیزهها را خداوند میبیند.
3To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
3
عدالت و انصاف بیشتر از تقدیم قربانیها خداوند را خشنود میسازد.
4A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
4
چشم مغرور و دل متکبّر، چراغ شرارت است و گناه محسوب میگردد.
5The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
5
نقشهٔ با دقّت، انسان را توانگر میکند، امّا عجله باعث فقر میشود.
6Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
6
ثروتی که از راه دروغگویی به دست میآید، همچون بخار به هوا میرود و باعث هلاکت میگردد.
7The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
7
ظلم اشخاص بدکار آنها را نابود میکند، چون نمیخواهند از راستی پیروی کنند.
8The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8
راه شخص گناهکار کج است، امّا آدم پاک در راه راست قدم برمیدارد.
9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
9
سکونت در گوشهٔ بام بهتر است از زندگی با زن ستیزه جو، در یک خانهٔ مشترک.
10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
10
شخص بدکار ظلم را دوست دارد و حتّی همسایهاش از دست او در امان نیست.
11When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
11
وقتی مسخرهکنندگان تنبیه میشوند، نادانان درس عبرت میگیرند، چون شخص دانا را نصیحت کنی، از آن پند میگیرد.
12The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
12
خدای عادل کارهای خانهٔ مردم بدکار را میبیند و آنها را واژگون کرده هلاک میسازد.
13Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
13
کسیکه فریاد فقیران را نشنیده میگیرد، فریاد او نیز در روز تنگدستی شنیده نخواهد شد.
14A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
14
آتش خشم را میتوان با هدیهٔ پنهانی خاموش کرد، رشوه در خفا نیز غضب را فرو مینشاند.
15It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
15
اجرای عدالت، درستکاران را شاد میسازد، امّا شریران را پریشان میگرداند.
16The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
16
مرگ در انتظار کسانی است که از راه راست منحرف میشوند.
17He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
17
کسیکه عیاشی را دوست دارد، فقیر میشود و شخص میگسار و عیاش هرگز ثروتمند نخواهد شد.
18The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
18
مردم بدکار در همان دامی که برای اشخاص درستکار نهادهاند، گرفتار میشوند.
19It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19
سکونت در بیابان بیآب و علف بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه جو.
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
20
خانهٔ شخص دانا پر از ناز و نعمت است، امّا نادان هرچه به دست میآورد، برباد میدهد.
21He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
21
درستکار و مهربان باش تا عمر طولانی و با عزّت داشته باشی.
22A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
22
یک شخص دانا میتواند شهر مردان قوی را تسخیر کند و قلعهٔ اعتمادشان را فروریزد.
23Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23
هر که مواظب سخنان خود باشد، جان خود را از مصیبت نجات میدهد.
24The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.
24
کسانیکه دیگران را مسخره میکنند، مغرور و متکبّرند.
25The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
25
آرزوی شخص تنبل که از کار کردن خودداری میکند باعث هلاکت او میشود.
26There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
26
او تمام روز در خواب و خیال به سر میبرد، امّا شخص درستکار سخاوتمند است و از بخشیدن به دیگران دریغ نمیکند.
27The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!
27
خداوند از قربانیهای مردم بدکار نفرت دارد، مخصوصاً اگر با نیّت بد تقدیم کنند.
28A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
28
شاهد دروغگو نابود خواهد شد، امّا سخنان شخص راستگو پذیرفته میشود.
29A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
29
آدم بدکار بیپروا عمل میکند، امّا شخص درستکار جوانب امر را میسنجد.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
30
هیچ حکمت و بصیرت و نقشهای نمیتواند برضد خداوند عمل کند.
انسان اسب را برای روز جنگ آماده میکند، امّا پیروزی را خداوند میبخشد.
31The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
31
انسان اسب را برای روز جنگ آماده میکند، امّا پیروزی را خداوند میبخشد.