1Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
1
حکمت شما را دعوت میکند
و دانایی شما را به سوی خود میخواند.
2On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
2
در جاهای بلند، در کنار جادهها
و سر چهار راهها ایستاده است.
3Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
3
او کنار دروازهٔ شهرها
و در جلوی در خانهها فریاد میزند.
4“To you men, I call! I send my voice to the sons of mankind.
4
ای تمام مردم روی زمین،
من همهٔ شما را فرا میخوانم.
5You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart.
5
اگر جاهل هستید، یاد بگیرید تا عاقل شوید.
اگر نادان هستید، یاد بگیرید تا دانا شوید.
6Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
6
گوش بدهید چون سخنانم بسیار عالی
و آنچه میگویم کاملاً درست است.
7For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
7
آنچه میگویم حقیقت دارد،
زیرا از دروغ نفرت دارم.
8All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
8
هرچه میگویم حقیقت است
و هیچ ناراستی و فریب در آن نیست.
9They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
9
برای مردم دانا و فهمیده، کاملاً روشن و آشکار است.
10Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold.
10
به جای پول، نصایح مرا انتخاب کنید
و در عوض طلای ناب، عقل به دست آورید.
11For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
11
من حکمت هستم. ارزش من از جواهرات بیشتر است
و هیچ چیزی در دنیا نیست که بتوانی آن را با من مقایسه کنی.
12“I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
12
من حکمت هستم، عاقل و دانا میباشم.
13The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
13
احترام به خداوند یعنی نفرت کردن از بدی.
من از غرور و تکبّر، از راههای بد و زبان دروغگو نفرت دارم.
14Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
14
حکمت و مشورت کامل نزد من است. من عاقل هستم؛
و قوی و استوار میباشم.
15By me kings reign, and princes decree justice.
15
پادشاهان را کمک میکنم تا سلطنت نمایند
و فرمانروایان با کمک من، عادلانه فرمان میدهند.
16By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.
16
تمام حکمرانان جهان با کمک من حکمرانی میکنند.
مردمان شریف و فرمانداران از من کمک میگیرند.
17I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
17
کسانیکه مرا دوست دارند، دوست میدارم
و هر که مرا بجوید، مرا به دست خواهد آورد.
18With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
18
ثروت و عزّت، سعادت و موفقیّت نزد من است
19My fruit is better than gold, yes, than fine gold; my yield than choice silver.
19
هر چیزی که به وسیلهٔ من به دست آوری،
از طلای ناب بهتر و از نقرهٔ خالص گرانبهاتر است.
20I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
20
راههای من عدالت و حقیقت است.
21That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
21
به کسانیکه مرا دوست میدارند، ثروت میبخشم
و انبارهای آنها را پر میکنم.
22“Yahweh possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old.
22
خداوند، در زمانهای خیلی قدیم، قبل از هر چیز مرا آفرید
و من، اولین مخلوق خداوند هستم.
23I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
23
من از روز اول آفریده شدم.
در ابتدا، پیش از آن که جهان آفریده شود.
24When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
24
قبل از اقیانوسها به دنیا آمدم،
قبل از آنکه چشمههای آب به وجود آیند.
25Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth;
25
قبل از کوهها متولّد شدم؛
پیش از اینکه تپّهها به وجود آیند.
26while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
26
قبل از اینکه خداوند، زمین و صحراها
و حتّی ذرات خاک زمین را خلق کند، من وجود داشتم.
27When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
27
وقتیکه او آسمان را خلق میکرد،
و افق را در اطراف اقیانوسها میگسترانید، من آنجا بودم.
28when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
28
وقتیکه او ابرها را در آسمان،
و چشمهها را در اعماق زمین قرار میداد،
29when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth;
29
زمانی که حدود دریاها را معیّن میکرد
تا آبها از حدود خود تجاوز نکنند و زمانی که زمین را بنیاد مینهاد، من نزد او بودم.
30then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
30
من مانند یک معمار در حضور او
و منبع شادی روزانهاش بودم.
پیوسته در نزد او شادی میکردم،
31Rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
31
و از جهان و از مردمش خشنود بودم.
32“Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
32
حال ای جوانان گوش کنید:
آنچه میگویم انجام دهید تا شادمان باشید.
33Hear instruction, and be wise. Don’t refuse it.
33
به آنچه آموختید توجّه داشته باشید.
عاقل باشید و از آنها سرپیچی منمایید.
34Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
34
کسانیکه به سخنان من گوش میدهند،
و کسانیکه هر روز در مقابل خانهٔ من میایستند
و بیرون در انتظار میکشند، خوشحال خواهند شد.
35For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh.
35
کسیکه مرا به دست میآورد،
زندگی حقیقی را پیدا میکند و خداوند از او خشنود خواهد شد.
کسیکه مرا به دست نمیآورد، به خودش صدمه میزند.
کسیکه از من نفرت دارد، مرگ را دوست میدارد.
36But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”
36
کسیکه مرا به دست نمیآورد، به خودش صدمه میزند.
کسیکه از من نفرت دارد، مرگ را دوست میدارد.