World English Bible

Persian

Psalms

5

1Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.
1 خداوندا، دعای مرا بشنو و به زاری من توجّه فرما!
2Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
2 ای پادشاه و ای خدای من، به فریاد من گوش فرا ده. من به درگاه تو دعا می‌کنم.
3Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
3 خداوندا، سحرگاهان آواز زاری مرا می‌شنوی و هر صبح به درگاه تو دعا می‌کنم و انتظار می‌کشم.
4For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can’t live with you.
4 زیرا تو ای خدا، از شرارت بیزار هستی و گناهکاران به بارگاهت راه ندارند.
5The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
5 متکبّران در پیشگاه تو نخواهند ایستاد و از همهٔ شریران نفرت داری.
6You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
6 دروغگویان را نابود می‌سازی، و از مردم قاتل و فریبکار بیزاری.
7But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
7 امّا به‌خاطر محبّت عظیم تو، من می‌توانم به خانهٔ تو داخل شوم و در معبد مقدّست، تو را با احترام پرستش نمایم.
8Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
8 خداوندا، دشمنان بسیار دارم، مرا به راه راستی و عدالت هدایت نما.
9For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
9 راستی در دهان ایشان نیست، دلهایشان از شرارت پُر است، گلوی ایشان مانند گور است و زبانی ریاكار دارند.
10Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
10 خدایا، آنها را به سزای كارهایشان برسان و در دام خودشان گرفتارشان کن. به‌خاطر سرپیچی‌های زیادشان آنها را از بارگاه خود بران، زیرا علیه تو شورش نموده‌اند.
11But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
11 امّا کسانی را که به تو پناه می‌آورند، شاد گردان تا برای همیشه از خوشی بسرایند. زیرا تو پناهگاه آنان می‌باشی. دلهای آنانی که تو را دوست دارند، از خوشی سرشار ساز. چون تو ای خداوند، راستان را برکت می‌دهی و با سپر محبّت خود از آنان دفاع می‌کنی.
12For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.
12 چون تو ای خداوند، راستان را برکت می‌دهی و با سپر محبّت خود از آنان دفاع می‌کنی.