1Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
1
خداوندا، نسبت به من خشمگین مباش
و در غضب خود مرا تنبیه نکن.
2Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
2
خداوندا، افسرده دلم، بر من رحم فرما؛
بسیار ناتوانم، پس ای خداوند یاریم کن.
3My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
3
جان من بشدّت پریشان است.
ای خداوند تا به کی صبر کنم؟
4Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
4
بیا ای خداوند و مرا نجات بده؛
مرا به بهخاطر رحمت خود رهایی ده.
5For in death there is no memory of you. In Sheol Sheol is the place of the dead. , who shall give you thanks?
5
در دنیای مردگان یادی از تو نیست
و کسی در آنجا تو را سپاس نمیگوید.
6I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
6
از ناله خسته شدهام.
هر شب سیل اشک
در رختخواب من جاری است.
7My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
7
به سختی میتوانم ببینم؛
چشمانم ورم کردهاند
زیرا از دست دشمنانم گریهٔ بسیار نمودهام.
8Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
8
ای بدکاران، از من دور شوید،
زیرا خداوند صدای گریهٔ مرا شنیده است.
9Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
9
خداوند التماس مرا شنیده
و دعای مرا مستجاب نموده است.
دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده
و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده میشوند.
10May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
10
دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده
و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده میشوند.