World English Bible

Persian

Psalms

7

1Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
1 ای خداوند، خدای من! به تو پناه می‌آورم. مرا از دست تعقیب‌کنندگانم برهان.
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
2 وگرنه آنها مانند شیری مرا خواهند درید و تکه‌تکه خواهند کرد، و کسی به داد من نخواهد رسید.
3Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
3 ای خداوند، خدای من! اگر گناهی از من سر زده، یا به کسی ظلمی کرده باشم،
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
4 یا به دوستان خیانت، و یا بدون سبب مال دشمنانم را غارت کرده باشم،
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
5 آنگاه بگذار دشمنانم مرا دستگیر کنند و بر زمین پایمالم کرده و با خاک یکسانم نمایند.
6Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
6 ای خداوند، برخیز و با غضب خود در مقابل خشم دشمنانم بایست. ای خدا، بیدار شو و عدالت را اجرا نما.
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
7 همهٔ مردم را به پیشگاهت جمع کن و از بارگاه ملکوتی‌ات بر آنها داوری فرما.
8Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
8 تو ای خداوند داور همهٔ مردم هستی، مرا نیز ای خداوند، مطابق عدالت و راستی‌ای که در من است داوری نما.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
9 ای خدای عادل که از افکار و نیّت دلهای همهٔ مردم آگاهی، شرارت و بدی را از بین ببر و عدالت و راستی را به جای آن برقرار ساز.
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
10 خدا نگهبان من است و راست‌دلان را نجات می‌دهد.
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
11 خداوند داور عادل است و همیشه شریران را محکوم می‌کند.
12If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
12 اگر کسی از گناه خود توبه نکند، خداوند برای هلاکت او شمشیر خود را تیز و کمان خود را آماده می‌نماید.
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
13 سلاح کشندهٔ او آماده و تیرهای آتشین او در کمان است.
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
14 نگاه کنید که اشخاص بدکار چگونه به شرارت فکر می‌کنند، آنها نقشهٔ شریرانه می‌کشند و با نیرنگ عمل می‌کنند.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
15 برای دیگران چاه می‌کنند، امّا خودشان در آن می‌افتند.
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
16 پس به‌خاطر شرارتشان مجازات می‌شوند و ظلم آنها دامنگیر خودشان می‌گردد. خداوند را به‌خاطر عدالتش شکر می‌کنم؛ و نام خداوند متعال را می‌سرایم.
17I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
17 خداوند را به‌خاطر عدالتش شکر می‌کنم؛ و نام خداوند متعال را می‌سرایم.