1How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
1
ای خداوند متعال، چه دلپذیر است خانهٔ تو!
2My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
2
چقدر دلم میخواهد که در آنجا باشم،
و چقدر آرزو دارم که در صحن خانهٔ تو ساکن باشم
و با تمام وجودم سرود شادمانی
برای خدای زنده بسرایم.
3Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
3
حتّی گنجشکان در آنجا برای خود لانهای
و پرستوها آشیانهای ساختهاند
تا جوجههای خود را در پناه قربانگاه تو بگذارند،
ای خدای متعال، ای پادشاه من و ای خداوند من.
4Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. Selah.
4
خوشا به حال کسانیکه در خانهٔ تو ساکنند
و همیشه سرود حمد و سپاس برای تو میخوانند.
5Blessed are those whose strength is in you; who have set their hearts on a pilgrimage.
5
خوشا به حال آنانی که از تو نیرو مییابند
و آرزوی زیارت کوه صهیون را دارند.
6Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
6
وقتیکه از صحرای خشک بكاء گذر میکنند،
آنجا را چشمهسار میسازند
و بارانِ پاییزی آنجا را سیراب میسازد.
7They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
7
هرقدر پیشتر میروند، زیادتر قوّت میگیرند
و خدای خدایان را در صهیون زیارت میکنند.
8Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
8
ای خداوند و ای خدای متعال، دعای مرا اجابت کن.
ای خدای یعقوب، به من گوش بده!
9Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
9
خدایا، پادشاه ما را برکت بده،
پادشاهی که خودت او را برگزیدهای.
10For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10
یک روز در صحن خانهٔ تو بودن،
بهتر است از هزار روز در جای دیگر بودن.
دربانی خانه تو را
بر زندگی در کاخ شریران ترجیح میدهم.
11For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
11
زیرا خداوند، نور و پشتیبان ماست.
ما را به لطف برکت خویش افتخار میبخشد.
او هیچ چیز نیکو را از کسانیکه به راه راست میروند
دریغ نمیکند.
ای خداوند متعال، خوشا به حال کسیکه بر تو توکّل میکند.
12Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
12
ای خداوند متعال، خوشا به حال کسیکه بر تو توکّل میکند.