World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Job

12

1Then Job answered,
1Então Jó respondeu, dizendo:
2“No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
2Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?
3Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
4Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
5No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.
6As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7“But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
7Mas, pergunta agora �s alimárias, e elas te ensinarão; e �s aves do céu, e elas te farão saber;
8Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
8ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9Who doesn’t know that in all these, the hand of Yahweh has done this,
9Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
10Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
11Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12With aged men is wisdom, in length of days understanding.
12Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13“With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
13Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
14Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
15Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
16Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
17Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
18Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
19Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
20Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
21Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
22Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
23Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
24Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
25Eles andam nas trevas �s apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.