1Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
1Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
2para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
3Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
4se paguei com o mal �quele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
5persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
6Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
7Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
8O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
9Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
10O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
11Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
12Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
13já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
14Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará � luz a falsidade.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
15Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
16A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
17Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.