World English Bible

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

73

1Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
1Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
2Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
3Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
4Porque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu corpo.
5They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
5Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
6Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
7Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
8Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
9Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
10Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
11E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
12Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
13Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14For all day long have I been plagued, and punished every morning.
14pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.
15Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16When I tried to understand this, it was too painful for me;
16Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
17até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
18Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
19Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
20Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
21Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
22estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
23Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
24Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
25A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
26A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
27Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.
28Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.