World English Bible

Slovakian

Proverbs

15

1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1Krotká odpoveď odvracia prchlivosť; ale urážlivé slovo vzbudzuje hnev.
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
2Jazyk múdrych ozdobuje známosť; ale ústa bláznov vylievajú bláznovstvo.
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
3Oči Hospodinove vidia na všetkých miestach, hľadiac pozorujú zlých i dobrých.
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
4Zdravý jazyk je stromom života; ale prevrátenosť v ňom je skrúšením ducha.
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
5Blázon pohŕda kázňou svojho otca; ale ten, kto zachováva karhanie, nadobudne opatrnosti.
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
6V dome spravedlivého je veľký dostatok; ale v dôchodku bezbožného zmätok.
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
7Rty múdrych rozsievajú známosť, ale srdce bláznov nie tak.
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
8Obeť bezbožných je ohavnosťou Hospodinovi; ale modlitba úprimných sa mu ľúbi.
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
9Ohavnosťou Hospodinovi je cesta bezbožného; ale toho, kto sa ženie za spravedlivosťou, miluje.
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
10Prísny trest tomu, kto opúšťa cestu; ten, kto nenávidí karhania, zomrie.
11 Sheol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
11Šeol a abaddon sú pred Hospodinom, a pravdaže srdcia synov človeka!
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
12Nemiluje posmievač toho, aby ho niekto karhal; k múdrym nepojde.
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
13Radostné srdce obveseľuje tvár; ale bolesťou srdca je zronený duch.
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
14Srdce rozumného hľadá známosť; ale ústa bláznov sa pasú na bláznovstve.
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
15Všetky dni chudobného človeka utrápeného sú zlé; ale ten, kto je veselého srdca, má vždycky hody.
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
16Lepšie málo v bázni Hospodinovej ako veliký poklad a v ňom nepokoj.
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
17Lepší pokrm zo zeliny, kde je láska, ako vykŕmený vôl a s ním nenávisť.
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
18Hnevivý človek vzbudzuje svár; ale pomalý do hnevu upokojuje spor.
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
19Cesta leňocha je ako plot z tŕnia; ale draha úprimných je nasypaná a urovnaná.
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
20Múdry syn robí otcovi radosť; ale bláznivý človek pohŕda svojou matkou.
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
21Bláznovstvo je radosťou tomu, kto je bez rozumu; ale umný muž kráča rovno.
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
22Keď neni rady, bývajú zmarené úmysly; ale vo množstve radcov bude stáť.
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
23Človek má radosť z odpovedi svojich úst, a slovo na svoj čas, oj, aké je dobré.
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol .
24Cestou života je rozumnému ísť hore, aby sa odchýlil od pekla dole.
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
25Dom pyšných vytrhne Hospodin a postaví pevne medzu vdovy.
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
26Ohavnosťou sú Hospodinovi myšlienky zlého, ale čistými sú mu príjemné reči.
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
27Lakomec, ktorý dychtí po zisku, trápi svoj dom; ale ten, kto nenávidí darov, bude žiť.
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
28Srdce spravedlivého rozmýšľa, čo odpovedať; ale ústa bezbožných vylievajú všelijakú zlosť.
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29Hospodin je ďaleko od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých čuje.
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
30Svetlo očí pôsobí srdcu radosť; dobrá zvesť dodáva kostiam tuku.
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
31Ucho, ktoré poslúcha karhanie života, bude bývať medzi múdrymi.
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
32Ten, kto opúšťa kázeň, opovrhuje svojou dušou; ale ten, kto poslúcha karhanie, nadobúda rozumu.
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
33Bázeň Hospodinova je kázňou múdrosti, a pred slávou ide pokora.