World English Bible

Slovakian

Psalms

38

1Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
1Žalm Dávidov. Na upomienku.
2For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
2Hospodine, nekáraj ma vo svojom hneve a netresci ma vo svojej prchlivosti!
3There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
3Lebo tvoje strely uviazly vo mne, a tvoja ruka ťažko dolieha na mňa.
4For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
4Nieto ničoho celého na mojom tele pre tvoje žehranie, niet pokoja v mojich kostiach pre môj hriech.
5My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
5Lebo moje neprávosti sahajú nad moju hlavu; sú jako ťažké bremeno, ťažšie sú než to, čo ja môžem uniesť.
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
6Moje rany smrdia a tečú hnisom pre moje bláznovstvo.
7For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
7Zohnutý som a zronený až veľmi; smutný chodím deň ako deň.
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
8Lebo moje bedrá sú plné bridu, a nieto celého miesta zdravého na mojom tele.
9Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
9Zomdlený som a zdrtený náramne; revem od desu svojho srdca.
10My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
10Pane, pred tebou je každé moje želanie, a moje vzdychanie nie je skryté pred tebou.
11My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
11Moje srdce trepoce; moja sila ma opustila; už ani len svetla mojich očí nie je u mňa!
12They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
12Tí, ktorí ma ináče milujú, a moji priatelia, ustupujú pred úderom, ktorý ma stihol, a moji blížni stoja zďaleka.
13But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
13Tí, ktorí hľadajú moju dušu, kladú mi smečky, a tí, ktorí sa snažia o moje zlé, hovoria o zkaze a celý deň myslia na všelijakú lesť.
14Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
14Ale ja som ako hluchý, nečujem, a jako nemý, ktorý neotvorí svojich úst.
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
15A som ako človek, ktorý nerozumie, a v ktorého ústach niet pokarhania.
16For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
16Lebo na teba, Hospodine, očakávam; ty odpovieš za mňa, Pane, môj Bože!
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
17Lebo som povedal: Aby sa mi neradovali! Keby sa zaklátila moja noha, na veľko by roztvorili svoje ústa proti mne.
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
18Lebo stojím nahnutý na bok, a moja bolesť je vždycky predo mnou,
19But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
19lebo vyznávam svoju neprávosť, strachujem sa pre svoj hriech.
20They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
20Ale moji nepriatelia mocnejú v živote, a množia sa tí, ktorí ma nenávidia, vymýšľajú faloš,
21Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
21a tí, ktorí odplácajú zlým za dobré, útočia na mňa za to, že sa ženiem za dobrým.
22Hurry to help me, Lord, my salvation.
22Neopusti ma, Hospodine, môj Bože! Nevzďaľuj sa odo mňa!
23Pospieš mi na pomoc, Pane, moje spasenie!