World English Bible

Slovenian

Proverbs

21

1The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
1Kakor potoki vodá je srce kraljevo v roki GOSPODOVI: kamorkoli hoče, ga nagne.
2Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
2Vsakteri pot človeka je raven v očeh njegovih, ali GOSPOD je, ki tehta srca.
3To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
3Po pravičnosti in pravici ravnati je ljubše GOSPODU nego daritev.
4A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
4Visoke oči in ošabno srce – svetilnica brezbožnih je greh.
5The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
5Misli marljivega merijo le na korist, vsak naglež pa drevi v pomanjkanje.
6Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
6Zakladi, nabrani z lažnivim jezikom, so preminljiv hlap, mreža smrti.
7The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
7Silovitost, ki jo delajo brezbožni, nje same razdene, ker se branijo ravnati po pravici.
8The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
8Grozno zamotana je pot njega, ki je obremenjen s krivdo, čisti pa dela odkritosrčno.
9It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
9Bolje je prebivati v podstrešnem kotu nego z ženo prepirljivo v skupni hiši.
10The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
10Brezbožnega srce želi hudega: bližnji njegov ne najde usmiljenja v očeh njegovih.
11When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
11Ko je kaznovan zasmehovalec, spametuje se preprosti, in modri, ko ga poučujejo, sprejema znanje.
12The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
12Na hišo brezbožnih pazi Pravični in pahne brezbožne v nesrečo.
13Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
13Kdor si maši ušesa pred vpitjem siromaka, bo tudi sam vpil, a nihče ga ne usliši.
14A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
14Dar na skrivnem odvrača jezo in darilo v nedrju silno togoto.
15It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
15Veselje je pravičnemu izvrševanje sodbe, a groza njim, ki delajo krivico.
16The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
16Človek, ki zaide od umnosti pota, bo počival v družbi mrtvih.
17He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
17Stradal bo, kdor ljubi veselje; kdor ljubi vino in olje, ne bode bogat.
18The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
18Odkupnina za pravične je brezbožnik, in na mesto poštenih pride izdajalec.
19It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
19Bolje je prebivati v pusti deželi nego z ženo prepirljivo in togotno.
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
20Zaklad predrag in mazilo je v modrega prebivališču, človek bedak pa ga pogoltne.
21He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
21Kdor teži za pravičnostjo in dobrotljivostjo, doseže življenje, pravičnost in čast.
22A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
22V mogočnih mesto pride modri in razdene trdnjavo, ki vanjo zaupajo.
23Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23Kdor čuva usta svoja in jezik, obvaruje stiske dušo svojo.
24The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.
24Prevzetnik, ošabnež – zasmehovalec mu je ime – ravna s predrznim napuhom.
25The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
25Lenega ubija želja njegova, ker se roke njegove branijo dela,
26There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
26ves dan ga je sama želja; pravičnik pa daje in ne stiska.
27The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!
27Brezbožnih daritev je gnusoba; kolikanj bolj, ko jo s hudim namenom daruje!
28A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
28Krivična priča pogine, mož pa, ki posluša, sme vedno govoriti.
29A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
29Brezbožnik kaže predrznost na obličju, poštenjak pa sam uravnava pot svojo.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
30Ni modrosti, ni znanja, ni sveta proti GOSPODU.Konja pripravljajo na dan boja, ali zmaga pride od GOSPODA.
31The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
31Konja pripravljajo na dan boja, ali zmaga pride od GOSPODA.