World English Bible

Slovenian

Proverbs

29

1He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
1Mož, ki, večkrat posvarjen, postane trdovraten, se zdrobi nagloma, tako da mu ne bode zdravila.
2When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
2Ko se množe pravični, veseli se ljudstvo, ko pa gospoduje brezbožnik, ljudstvo vzdihuje.
3Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
3Kdor ljubi modrost, razveseljuje očeta svojega, kateri se pa druži z vlačugami, zapravlja blago.
4The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
4Kralj s pravo sodbo utrjuje deželo, oni pa, ki zahteva dari, jo razdeva.
5A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
5Mož, ki se prilizuje prijatelju svojemu, razpenja mrežo nogam njegovim.
6An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
6V pregrehi hudobneža je zadrga, pravični pa prepeva in je vesel.
7The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
7Pravični spoznava pravdo siromakov, brezbožni se ne zmeni, da bi jo spoznal.
8Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
8Ljudje zasmehovalci zažigajo mesto, modri pa odvračajo jezo.
9If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
9Če se modri prepira z neumnim, naj se jezi, naj se smeje, vendar ni nobenega miru.
10The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
10Ljudje krvoželjni sovražijo brezmadežnega, pošteni pa skrbé za dušo njegovo.
11A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
11Ves svoj gnev izliva bedak, modri pa ga zadržuje in miri.
12If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
12Ako vladar rad posluša lažnivosti besede, bodo vsi služabniki njegovi brezbožni.
13The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.
13Ubožec in oderuh se srečujeta; obeh oči razsvetljuje GOSPOD.
14The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
14Kralju, ki zvesto sodi siromake, bo prestol utrjen na veke.
15The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
15Šiba in strah dajeta modrost, deček pa, sam sebi prepuščen, dela sramoto materi svoji.
16When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
16Ko se množe brezbožni, množi se greh, pravični pa bodo videli njih padec.
17Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
17Strahúj sina svojega, in pripravi ti pokoj in veselje duši tvoji.
18Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
18Ko ni razodetja, se ljudstvo razuzda; kdor pa se drži postave, o blagor mu!
19A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
19Z golimi besedami se ne poboljša hlapec: umeje jih pač, a ne ravna se po njih.
20Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
20Ali si videl moža, naglega v besedah svojih? Več je upanja za bedaka nego za njega.
21He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
21Kdor mehkužno od mladega vzreja svojega hlapca, dočaka, da se bo naposled vedel kot sin.
22An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
22Naglojezni napravlja prepire in togotni je greha poln.
23A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
23Napuh človeka poniža, kdor pa je ponižnega duha, doseže slavo.
24Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
24Kdor deli s tatom, sovraži dušo svojo; preklinjanje sliši, pa greha ne naznani.
25The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe.
25Kdor se človeka boji, si stavi zanko; kdor pa upa v GOSPODA, bode obvarovan.
26Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
26Mnogo jih išče obličje vladarjevo, ali od GOSPODA je vsakega pravica.Krivičnik je gnusoba pravičnim, in brezbožnemu je gnusoba, kdor pošteno hodi.
27A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
27Krivičnik je gnusoba pravičnim, in brezbožnemu je gnusoba, kdor pošteno hodi.