World English Bible

Shqip

Psalms

136

1Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
1Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
2Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
2Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
3Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
3Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
4To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
4atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
5To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
5atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
6To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
6atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
7To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
7atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
8The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
8diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
9The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
9hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
10To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
10Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
11And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
11dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
12With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
12me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
13To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
13Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
14And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
14dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea ; for his loving kindness endures forever:
15por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
16To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
16Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
17To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
17atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
18And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
18dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
19Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
19Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
20Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
20dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
21And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
21Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
22Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
22në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
23Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
23Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
24And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
24dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
25Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
25Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
26Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
26Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.