1Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
1 Wa saabu Rabbi se, zama nga wo booriyankoy no, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
1Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
2 Wa saabu koyey Irikoyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
2Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
3Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
3 Wa saabu koyey Koyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
3Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness [endureth] for ever:
4To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
4 Nga kaŋ ga dambara goy beerey te, Wa saabu nga hinne se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
4To him who alone doeth great wonders; For his lovingkindness [endureth] for ever:
5To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
5 Wa saabu nga kaŋ na beeney te fahamay boŋ se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
5To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness [endureth] for ever:
6To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
6 Wa saabu nga kaŋ na laabo daaru harey boŋ se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
6To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness [endureth] for ever:
7To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
7 Wa saabu nga kaŋ na kaari beerey te se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
7To him that made great lights; For his lovingkindness [endureth] for ever:
8The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
8 Wayna zama a ma zaari may, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
8The sun to rule by day; For his lovingkindness [endureth] for ever;
9The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
9 Hando da handariya izey, ngey mo i ma cin may, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
9The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness [endureth] for ever:
10To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
10 Nga kaŋ na Misira kar da hay-jine wiyaŋ, Wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
10To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness [endureth] for ever;
11And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
11 A na Israyla mo kaa i ra, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
11And brought out Israel from among them; For his lovingkindness [endureth] for ever;
12With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
12 Da gaabi kwaaray da kambe sallanta mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
12With a strong hand, and with an outstretched arm; For his lovingkindness [endureth] for ever:
13To him who divided the Red Sea or, Sea of Reeds apart; for his loving kindness endures forever;
13 Nga kaŋ na Teeku Cira kortu, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
13To him that divided the Red Sea in sunder; For his lovingkindness [endureth] for ever;
14And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
14 A naŋ Israyla ma gana mo teeko bindi ra, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
14And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness [endureth] for ever;
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea or, Sea of Reeds ; for his loving kindness endures forever:
15 Amma a na Teeku Cira gum Firawna nda nga wongu marga kulu boŋ, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
15But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness [endureth] for ever:
16To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
16 Nga kaŋ na nga borey candi saajo ra, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
16To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
17To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
17 Nga kaŋ na bonkooni beeriyaŋ kar, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
17To him that smote great kings; For his lovingkindness [endureth] for ever;
18And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
18 A na bonkooni hinkoyey wi mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
18And slew famous kings; For his lovingkindness [endureth] for ever:
19Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
19 Amorancey bonkoono Sihon, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
19Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
20Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
20 Da Basan bonkoono Og mo, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
20And Og king of Bashan; For his lovingkindness [endureth] for ever;
21And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
21 A n'i laabey nooyandi tubu hari, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
21And gave their land for a heritage; For his lovingkindness [endureth] for ever;
22Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
22 Tubu hari nooya a tamo Israyla se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
22Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness [endureth] for ever:
23Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
23 Nga kaŋ fongu iri gaa iri kayna ra, wa saabu a se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
23Who remembered us in our low estate; For his lovingkindness [endureth] for ever;
24And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
24 A n'iri faaba iri yanjekaarey kambe, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
24And hath delivered us from our adversaries; For his lovingkindness [endureth] for ever:
25Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
25 A go ga ŋwaari no fundikooni kulu se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
25Who giveth food to all flesh; For his lovingkindness [endureth] for ever.
26Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
26 Wa saabu beene Irikoyo se, Zama a baakasinay suujo ga tondo hal abada.
26Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness [endureth] for ever.