1God presides in the great assembly. He judges among the gods.
1 Asaf baytu fo no. Irikoy goono ga kay nga jama marga ra, A goono ga ciiti koyey game ra.
1A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.
2“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
2 Waati fo no araŋ ga cimi-jaŋay ciito naŋ? Araŋ goono ga baar'a-baar'a te boro laaley se mo? (Wa dangay)
2How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah
3“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
3 Wa londibuuney da alatuumey no cimi, Wa cimi ciiti te kankami ra waney da alfukaarey se.
3Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
4Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
4 Wa londibuuney da moori ra waney faaba, W'i kaa boro laalo kambe ra.
4Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
5They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
5 I si bay, i si faham mo, I goono ga koy-da-ye te kubay ra, Ndunnya tiksey kulu mo zinji.
5They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.
6I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
6 Ay ne: «Araŋ ya irikoyyaŋ no, Araŋ kulu mo Beeray-Beeri-Koyo izeyaŋ no.
6I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.
7Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
7 Kulu nda yaadin araŋ ga bu sanda borey kulu cine, Araŋ ga kaŋ sanda mayraykoyey ra afo cine.»
7Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
8Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
8 Ya Irikoy, ma tun ka ciiti ndunnya se, Zama nin no ka bara nda ndunnya dumey kulu mayra.
8Arise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations.