1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1En psalm av Asaf. Gud, HERREN Gud, talar och kallar jorden, allt mellan öster och väster.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2Från Sion, skönhetens fullhet, träder Gud fram i glans.
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt.
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4Han kallar på himmelen därovan och på jorden, för att döma sitt folk:
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5»Församlen till mig mina fromma, som sluta förbund med mig vid offer.»
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6Och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att Gud är den som skipar rätt. Sela.
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7Hör, mitt folk, jag vill tala; Israel, låt mig varna dig. Gud, din Gud, är jag.
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8Icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig; dina brännoffer har jag alltid inför mig.
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus eller bockar ur dina fållor;
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10ty mina äro alla skogens djur, boskapen på de tusende bergen;
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11jag känner alla fåglar på bergen, och vad som rör sig på marken är mig bekant.
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12Om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13Skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14Nej, offra lovets offer åt Gud, så skall du få infria dina löften till den Högste.
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.»
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16Men till den ogudaktige säger Gud: »Huru kan du tala om mina stadgar och föra mitt förbund på tungan,
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18Om du ser en tjuv, så håller du med honom, och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19Din mun släpper du lös till vad ont är, och din tunga hopspinner svek.
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20Du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du!
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21Så gör du, och jag tiger, och nu tror du att jag är såsom du. Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22I som förgäten Gud, märken detta, för att jag icke må sönderriva eder utan räddning:
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.»