World English Bible

Tagalog 1905

Psalms

76

1In Judah, God is known. His name is great in Israel.
1Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
2His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.
2Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
3There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
3Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
4Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
4Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
5Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
5Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
6At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
6Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
7You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
7Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
8You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
8Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
9when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah.
9Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
10Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
10Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
11Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
11Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
12He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
12Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.